"النظام العالمي لعدم الانتشار النووي" - Translation from Arabic to French

    • régime mondial de non-prolifération nucléaire
        
    • régime global de non-prolifération
        
    • le régime mondial de non-prolifération
        
    Nous sommes convaincus que la mise en place d'une zone dépourvue d'armes nucléaires serait un élément important du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN ونحن واثقون من أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية من شأنه أن يصبح عنصرا مهما في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Le système international de garanties de l'AIEA est une partie essentielle du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN ونظام الضمانات الدولية التابع للوكالة يشكل جزءا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    La République de Corée est convaincue que le régime mondial de non-prolifération nucléaire devrait être renforcé. UN وتعتقد جمهورية كوريا بقوة بضرورة زيادة تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Cette position immuable de l'Équateur l'a poussée à soutenir le régime mondial de non-prolifération nucléaire et la création de zones exemptes d'armes nucléaires. UN وهذا الموقف الثابت ﻹكوادور قد دفعها إلى تأييد النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وإنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    L'AIEA a un important rôle à jouer dans le cadre du régime global de non-prolifération nucléaire. UN وتضطلع الوكالة بدور هام في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Il attache une grande importance au régime mondial de non-prolifération nucléaire et estime que la décision que prendra la Conférence concernant la reconduction du Traité doit être acceptable par tous les États parties. UN وهي تعلق أهمية كبيرة على النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وترى أن القرار الذي سيتخذه المؤتمر فيما يتعلق بتمديد المعاهدة ينبغي أن يكون مقبولا لدى جميع الدول اﻷطراف.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN 1 - تشكل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Le Traité est la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire et constitue le fondement de l'utilisation des technologies nucléaires à des fins pacifiques. UN وتشكل المعاهدة حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وأساساً لتطوير الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN 1 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Nous espérons que le régime mondial de non-prolifération nucléaire sera renforcé par l'entrée en vigueur de cette convention et d'un traité créant une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ونأمل تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار النووي من خلال دخول تلك الاتفاقية حيز النفاذ، وأيضا من خلال إبرام معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    L'Union européenne estime que le système international de garanties de l'AIEA est essentiel pour vérifier le régime mondial de non-prolifération nucléaire et pour en assurer le succès. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن نظام الضمانات الدولية للوكالة أساسي للتحقق من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي ولنجاح هذا النظام المتعدد الأطراف.
    L'UE pense que le système international de garanties de l'AIEA est essentiel pour vérifier le régime mondial de non-prolifération nucléaire et pour assurer le succès de ce système multilatéral. UN ويرى الاتحاد أن نظام الوكالة للضمانات الدولية ضروري للتحقق من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي ولنجاح هذا النظام المتعدد الأطراف.
    L'Union européenne est d'avis que le système international de garanties de l'AIEA constitue une base irremplaçable pour vérifier le régime mondial de non-prolifération nucléaire et pour assurer le succès de ce système multilatéral. UN ويرى أن نظام الوكالة للضمانات الدولية هو الأساس الذي لا يمكن استبداله للتحقق من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي ولنجاح ذلك النظام المتعدد الأطراف.
    Le savoir-faire technique de l'Agence, seul organisme international de vérification, est indispensable au renforcement du régime mondial de non-prolifération nucléaire et à la promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN والوكالة بوصفها الهيئة الدولية الوحيدة للتحقق، لا غنى عن خبرتها التقنية في مجال تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وفي مجال تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    d) Nous considérons que la mise au point de mécanismes multilatéraux d'approvisionnement en combustible nucléaire peut être particulièrement pertinente au regard du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN (د) نعتقد أنه يمكن لتطوير الآليات المتعددة الأطراف المتعلقة بالتزويد بالوقود النووي أن يكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Le Luxembourg réaffirme que le système international de garanties de l'AIEA constitue un élément essentiel du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN 4 - تجدد لكسمبرغ التأكيد على أن النظام الدولي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يشكل عنصرا أساسيا في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Le Luxembourg réaffirme que le système international de garanties de l'AIEA constitue un élément essentiel du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN 4 - تجدد لكسمبرغ التأكيد على أن النظام الدولي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يشكل عنصرا أساسيا في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    I. Le TNP est la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire ainsi que le fondement indispensable des efforts de désarmement nucléaire. UN معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (المعاهدة) هي حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي والدعامة الأساسية للعمل على نزع السلاح النووي.
    C'est pourquoi le renforcement du TNP et du système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique représente la pierre angulaire du régime global de non-prolifération nucléaire. UN لذلك فإن عماد النظام العالمي لعدم الانتشار النووي يكمن في تعزيز معاهدة عدم الانتشار ونظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    À cet égard, le système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique doit être encouragé et renforcé en tant qu'élément du régime global de non-prolifération. UN وفي هذا الصدد، يجب النهوض بنظام ضمانات السلامة الدولية للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعزيزه كعنصر رئيسي من عناصر النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more