"النفقات المتوقعة" - Translation from Arabic to French

    • dépenses prévues
        
    • montant estimatif des dépenses
        
    • prévisions de dépenses
        
    • projection des dépenses
        
    • les dépenses
        
    • de dépense
        
    • les prévisions
        
    • des dépenses prévu
        
    • le montant estimatif
        
    • prévisions des dépenses
        
    Le Comité consultatif recommande de maintenir les crédits alloués aux voyages en 2009 au même niveau que les dépenses prévues en 2008. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالمحافظة على الاعتماد المخصص للسفر الرسمي في عام 2009 عند مستوى النفقات المتوقعة لعام 2008.
    68. Le tableau 5 fait apparaître le détail des dépenses prévues en 2011 pour les services contractuels et les consultants. UN 68- ويبين الجدول 5 توزيع النفقات المتوقعة فيما يتعلق بالمتعاقدين والاستشاريين لسجل المعاملات الدولي في 2011.
    Dépenses effectives, plus dépenses prévues UN مجموع النفقات، بما فيها النفقات المتوقعة
    D'autre part, le montant estimatif des dépenses extrabudgétaires (134 700 dollars) correspond à la non-utilisation de 18 900 dollars de crédits, soit 12,3 % de l'enveloppe approuvée. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المتوقعة البالغة 700 134 دولار، في إطار التكاليف الخارجة عن الميزانية، إلى نقص في النفقات قدره 900 18 دولار، أي 12.3 في المائة من الاعتمادات.
    Tout en maintenant la structure de programme présentée ci-dessus, les propositions révisées ramènent le niveau des prévisions de dépenses à celui recommandé par le Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session. UN ومع أن المقترحات المذكورة تحافظ عموما على الهيكل البرنامجي الوارد أعلاه، فإنها تخفّض مستوى النفقات المتوقعة إلى المستوى الموصى به في الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    Dépenses effectives + dépenses prévues UN مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة
    Dépenses effectives + dépenses prévues UN مجموع النفقات، بما فيها النفقات المتوقعة
    Dépenses effectives, dépenses prévues UN مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة
    Dépenses effectives + dépenses prévues UN مجموع النفقات، بما فيها النفقات المتوقعة
    État récapitulatif des dépenses prévues, par objet de dépense et facteur de variation UN موجز النفقات المتوقعة بحسب وجوه الإنفاق والعوامل الرئيسية المحددة
    Il peut aussi ainsi repérer d'éventuels écarts par rapport aux dépenses prévues et suivre la situation avec les coordonnateurs des projets sur le terrain; UN وهذا ما سيتيح له أيضا اكتشاف الفروق مقابل صورة النفقات المتوقعة ومتابعتها مع منسقي المشاريع في الميدان؛
    Dépenses effectives, dépenses prévues UN مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة
    Dépenses effectives, plus dépenses prévues UN مجموع النفقات، بما فيها النفقات المتوقعة
    Les dépenses prévues pour 2012 se situent entre 12 et 15 millions de dollars. UN وتتراوح النفقات المتوقعة لعام 2012 بين 12 مليون و 15 مليون دولار.
    dépenses prévues au titre du plan-cadre d'équipement UN النفقات المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Dépenses Montant réparti montant estimatif des dépenses engagées jusqu'au 30 juin 2007 UN النفقات المتوقعة إلى غايــة 30 حزيــران/ يونيه 2007
    Tableau 2 montant estimatif des dépenses engagées et crédits ouverts au titre du plan-cadre d'équipement pour l'exercice biennal 2010-2011 UN النفقات المتوقعة لفترة السنتين 2010-2011 من التمويل المعتمد من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر
    À la date du présent rapport, 17,5 millions de dollars ont été versés au titre de la composante internationale, alors que les prévisions de dépenses pour 2012 s'élèvent à 25,0 millions de dollars, 93 % du budget de 2013 restant à financer. UN وفي وقت تقديم هذا التقرير، كان العنصر الدولي قد تلقى 17.5 مليون دولار مقابل النفقات المتوقعة في عام 2012 البالغة 25.0 مليون دولار، ولم يوفر التمويل لما نسبته 93 في المائة من ميزانية عام 2013.
    État récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation Objet UN موجز النفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    1er mars-30 juin 2012 : projection des dépenses UN النفقات المتوقعة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Selon les estimations, les dépenses pour la période s'élèvent à 48,3 millions, d'où des besoins supplémentaires de 3,4 millions de dollars. UN وأوضح أن النفقات المتوقعة لتلك الفترة تقدر بمبلغ 48.3 مليون دولار، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها 3.4 ملايين دولار.
    Objet de dépense UN موجز النفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    On estime actuellement que ces mesures permettront de réaliser 1,9 million de dollars d'économies par rapport au niveau des dépenses prévu dans le budget révisé 2008-2009. UN ومن المقدر في الوقت الراهن أن تلك التدابير سوف توفر مبلغ 1.9 مليون دولار في مقابل مستوى النفقات المتوقعة في الميزانية المنقحة للفترة 2008-2009.
    le montant estimatif révisé des dépenses imputées aux ressources extrabudgétaires s'établit à 176 700 dollars, soit un dépassement de crédits de 23 800 dollars (15,5 %). A. Frais d'administration UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المتوقعة وقدرها 700 176 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية إلى زيادة في النفقات قدرها 800 23 دولار أو ما نسبته 15.5 في المائة من الاعتماد.
    prévisions des dépenses des fonds d'affectation spéciale pour l'exercice biennal 2012-2013 UN النفقات المتوقعة للصناديق الاستئمانية عن فترة السنتين 2012 - 2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more