"النقطة الحدودية" - Translation from Arabic to French

    • point-repère
        
    • poste frontière
        
    Quatre hommes armés ont été repérés à proximité du point-repère B18. UN شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B18.
    Quatre hommes armés ont été repérés à proximité du point-repère B50. UN شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B50.
    Trois hommes armés ont été repérés à proximité du point-repère B29. UN شوهد ثلاثة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B29.
    Deux personnes armées ont été observées à proximité du point-repère B59. UN شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B59
    Ils ont également tiré un obus de mortier de 81 millimètres sur le poste frontière iranien de Galeh-Soureh, obus qui est tombé à proximité du poste frontière. UN وأطلقت القوات العراقية أيضا قذيفة هاون ٨١ مم على النقطة الحدودية اﻹيرانية غاله سوره فوقعت بالقرب منها.
    Une personne armée a été observée à proximité du point-repère B71. UN شوهد فرد مسلح بالقرب من النقطة الحدودية B71
    Deux hommes armés ont été observés à proximité du point-repère B52. UN شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B52
    Un homme a franchi la Ligne bleue et parcouru 5 mètres à proximité du point-repère B40. UN تجاوز رجل واحد الخط الأزرق بخمسة أمتار بالقرب من النقطة الحدودية B40
    Un homme armé a été observé à proximité du point-repère B57. UN شوهد فرد مسلح بالقرب من النقطة الحدودية B57
    Une personne armée a été observée à proximité du point-repère B72. UN شوهد فرد مسلح بالقرب من النقطة الحدودية B72
    Deux hommes armés ont été observés à proximité du point-repère B34. UN شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B34
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du point-repère B64. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من النقطة الحدودية B64
    Un homme a été observé en train de grimper sur un baril de la Ligne bleue à proximité du point-repère B64. UN شوهد رجل يتسلق أحد براميل الخط الأزرق بالقرب من النقطة الحدودية B64
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du point-repère B40. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من النقطة الحدودية B40
    Un homme a été repéré alors qu'il dépassait la Ligne bleue de 25 mètres, à proximité du point-repère B64. UN شوهد رجل وهو يتجاوز الخط الأزرق مسافة 25 متراً بالقرب من النقطة الحدودية B64.
    Un homme armé a été repéré à proximité du point-repère B55/1. UN شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة الحدودية B55/1.
    Deux hommes armés ont été repérés à proximité du point-repère B52. UN شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B52.
    Un homme armé a été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du point-repère B30. UN شوهد رجل مسلح وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من النقطة الحدودية B30.
    La FINUL a informé les FDI que deux hommes armés avaient été repérés à proximité du point-repère B88. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن رجلين مسلحين شوهدا بالقرب من النقطة الحدودية B88.
    Le Groupe a eu l'occasion de suivre les activités de cet organisme lors de la visite qu'il a effectuée au poste frontière de Ouangolodougou. UN وسنحت للفريق فرصة ملاحظة أنشطة الهيئة المركزية أثناء الزيارة التي قام بها إلى النقطة الحدودية في وانغولودوغو.
    Situé au sud du poste frontière Ruzizi II, il enjambe le fleuve Ruzizi qui marque la frontière entre la RDC et le Rwanda. UN ويوجد سد موموشو جنوب النقطة الحدودية الثانية في روزيزي، وهو يمتد عبر نهر روزيزي الذي يشكل الحد الذي يفصل بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more