"النوع من الرجال" - Translation from Arabic to French

    • genre d'homme
        
    • genre de gars
        
    • genre de mec
        
    • genre de type
        
    • type de gars
        
    • type d'homme
        
    • mon genre
        
    C'est le genre d'homme dont la ville a besoin comme chef de la police. Open Subtitles هذا النوع من الرجال الذي تحتاجه هذه المدينة. كمأمور على الشرطة.
    Mais je ne suis pas le genre d'homme qui aime demander deux fois. Open Subtitles لكنني لست من النوع من الرجال الذي يحب أن يسأل مرتين
    Elle pense que tu es le genre de gars qui ne trompera jamais sa femme. Open Subtitles لأنها تظن أنك مازلت ذلك النوع من الرجال الذي لن يخون زوجته
    C'est parce que tu es ce genre de gars que j'ai été attiré par toi au tout début. Open Subtitles لأنّك هذا النوع من الرجال هُو ما قادني للإنجذاب إليك في المقام الأوّل.
    Vous pensez que je suis le genre de mec qui n'a pas ce qu'il veut ? Open Subtitles هل تظن حقاً بأنّي النوع من الرجال الذي لا يحصل على ما يريد؟
    Très bien, mais je suis le genre de type qui va dans ce genre de club... Open Subtitles حسنا انه فقط انا فقط حقا بصدق لست ذلك النوع من الرجال الذي سينضم أبداإلى هذا النوع من النوادي
    Je ne sortirais jamais avec ce type de gars, jamais. Open Subtitles أنا لن أواعد أبدا ذلك النوع من الرجال
    Ce genre d'homme serait assoiffé de reconnaissance. Open Subtitles هذا النوع من الرجال سيكون يائس للاعتراف.
    Je vous regarde droit dans les yeux, parce que c'était votre fils, et je vous dis que je ne suis pas ce genre d'homme. Open Subtitles أنا أنظر إلى أعينكم لأنه كان ولدكم وأنا أخبركم أني لست من ذلك النوع من الرجال
    Mais êtes-vous le genre d'homme qui décide du sien ? Open Subtitles السؤال هو، هل أنت ذلك النوع من الرجال الذي يحقِّق لك سعادتك القصوى؟
    Si tu espères devenir le genre d'homme que les autres choisissent pour mener une bataille, tu dois apprendre à lire ton partenaire. Open Subtitles إذا كنت تأمل أن تكون ذلك النوع من الرجال والرجال الآخرين يختارون خوض المعركة مع ينبغي أن تتعلم قراءة شريكك
    Je suis le genre d'homme qui peut ébranler ton monde. Open Subtitles أهلاً، عزيزتي. انا النوع من الرجال الذي يستطيع أن يغير عالمك.
    Je suis le genre de gars qui ne perd jamais espoir. Open Subtitles أنا النوع من الرجال الذين لا يفقدون الأمل
    Il te fait penser au genre de gars qui passe des heures sur un ordinateur ? Open Subtitles هل يبدو لك و كأنه ذلك النوع من الرجال الذي يقضي الكثير من وقته يلهو بالحاسوب ؟
    Je ne sais pas si je peux passer le reste de ma vie avec le genre de gars qui ne me laisse pas manger dans son assiette. Open Subtitles لا أعرف بأنه بإمكاني قضاء بقية حياتي مع ذاك النوع من الرجال الذي لا يدعني أكل من طبقه
    Tu crois vraiment que c'est le genre de gars qui irait dans un hôpital ? Open Subtitles أتظن حقاً بأنه ذلك النوع من الرجال سيذهب إلى مشفىً؟
    A la nuit tombée , je me faufile sur le parcours et je prétendais être le genre de mec qui pouvait s'offrir de jouer là. Open Subtitles بعد حلول الظلام كنت أتسلل إلي الملعب و كنت أدعي أنني ذلك النوع من الرجال الذي يتحمل تكلفة اللعب هناك
    Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Tu ne me prend pas vraiment pour le genre de mec qui boit pour oublier ses problemes. Open Subtitles لا تبدو لي كذلك النوع من الرجال الذين يشربون لكي يهربوا من المشاكل
    Pas vraiment le genre de type qu'on voudrait dans son équipe pour faire un casse. Open Subtitles بلا إشعار مسبق وليس بالضبط النوع من الرجال الذي يذهب لعملية سرقة مع فريقك
    Je fais une blague à propos de ce type de gars, qui regarderait une femme de cette façon. Open Subtitles بل أنا أسخر من هذا النوع من الرجال, هذا النوع الذي قد ينظر للنساء بمثل هذه الطريقة
    Mais tu n'es pas ce type d'homme. Open Subtitles ولكن أنت لست هذا النوع من الرجال.
    Vous voulez juste parler ? Ce n'est pas mon genre. Open Subtitles قل ما لديك الآن سيدي، لست من ذاك النوع من الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more