1980 Chef de la délégation nigériane à la réunion de l'Union postale universelle, à Rio de Janeiro | UN | الاجتماعات التي حضرها رئيس الوفد النيجيري الى اجتماع الاتحاد البريدي العالمي في ريو دي جانيرو. |
La délégation nigériane demande donc au Directeur général d'activer la mobilisation des ressources. | UN | وأعرب لذلك عن مناشدة الوفد النيجيري للمدير العام بتعزيز حشد الأموال اللازمة. |
Sur ce point, la délégation nigériane insiste plus particulièrement sur 10 indicateurs de succès. | UN | وحول هذه المسألة، ينظر الوفد النيجيري إلى عشرة من هذه المؤشرات. |
La peine de mort fait valablement partie du droit nigérian. | UN | وعقوبة الإعدام جزء لا يتجزأ من القانون النيجيري. |
Dans un souci d'efficacité, le Bureau a créé le Système nigérian d'information sur les OMD. | UN | وقد قام المكتب، سعياً إلى تنفيذ ذلك بفعالية، بإنشاء نظام المعلومات النيجيري للأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Pour accomplir ces tâches, la Banque centrale du Nigéria collabore avec les organismes : | UN | :: يتعاون المصرف المركزي النيجيري ويتآزر مع الجهات التالية في تنفيذ واجباته: |
Président de la délégation nigériane à l'Ethiopian All Party Conference on Peaceful and Democratic Transition. | UN | رئيس الوفــــد النيجيري لدى المؤتمر الاثيوبـي لجميع اﻷطراف المعني بفترة الانتقال السلمي والديمقراطي، |
1985 : Membre de la délégation nigériane au Conseil des ministres et chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à Addis-Abeba (Ethiopie) | UN | ١٩٨٥ عضو الوفد النيجيري الى مجلس وزراء ورؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في أديس ابابا، اثيوبيا |
Depuis 1986 : Membre de la délégation nigériane à la quarante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | ١٩٨٦ حتى اﻵن عضو الوفد النيجيري الى الدورة الثانية واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة |
M. Abdulrazak Kazeem, commandant de l'armée de terre nigériane, et M. Tajudeen Adeshina, commissaire de la police nigériane; | UN | الرائد عبد الرزاق كاظم، الجيش النيجيري ومفوض الشرطة تاج الدين أديشينا، الشرطة النيجيرية؛ |
M. Abdulrazak Kazeem, commandant de l'Armée de terre nigériane, et M. Tajudeen Adeshina, commissaire de la Police nigériane; | UN | الرائد عبد الرزاق كاظم، الجيش النيجيري ومفوض الشرطة تاج الدين أديشينا، الشرطة النيجيرية؛ |
Le souhait de la délégation nigériane de débarrasser le monde de l'arme nucléaire est bien connu. | UN | إن رغبة الوفد النيجيري في تخليص العالم من الأسلحة النووية غنية عن البيان. |
Je tiens à assurer le Président de l'Assemblée générale du soutien et de la coopération de la délégation nigériane pendant la durée de son mandat. | UN | وأود أن أؤكد لرئيس الجمعية العامة دعم الوفد النيجيري له وتعاونه معه طوال فترة رئاسته. |
Le droit pénal nigérian ne prévoit pas la libération conditionnelle. | UN | والإفراج المشروط ليس جزءاً من الفقه الجنائي النيجيري. |
Ancien Directeur général de l'Institut nigérian des affaires internationales | UN | مدير عام سابق للمعهد النيجيري للشؤون الدولية |
Nous sommes également profondément reconnaissants au peuple nigérian pour les ressources humaines et le temps qu'il a consacrés à notre cause, ici, aux Nations Unies. | UN | ونشعر أيضا بامتنان عميق للشعب النيجيري لتكريسه الموارد البشرية والوقت من أجل قضيتنا في اﻷمم المتحدة. |
Nous avons partagé avec le peuple nigérian nombre de ses ambassadeurs aux Nations Unies. | UN | لقد شاركنا الشعب النيجيري بالكثير من سفرائه لدى اﻷمم المتحدة. |
De ce fait, les ressources et les efforts consacrés au programme du Nigéria n'ont pu être utilisées de façon optimale. | UN | ولا يمكن، بالتالي، استعمال جزء كبير من الموارد والجهود التي وضعت في البرنامج النيجيري استعمالا أمثل. |
1980 Président de la Commission d'enquête sur la Banque agricole et coopérative du Nigéria | UN | ١٩٨٠ رئيس، التحقيق الخاص بالمصرف الزراعي والتعاوني النيجيري. |
1987 Président de l'Institut des hautes études juridiques du Nigéria | UN | ٧٨٩١ رئيس، المعهد النيجيري للدراسات القانونية المتقدمة. |
According to information garnered, the Nigerian Senator allegedly paid $100,000 to the family of the child to give her to him. | UN | ووفقاً لما توفر من معلومات، فإن عضو مجلس الشيوخ النيجيري دفع لأسرة الطفلة 000 100 دولار أمريكي لتزويجها له. |
Les États-Unis invitent tous les États Membres à se joindre à eux en prenant des mesures unilatérales similaires à l'encontre du régime nigérien. | UN | ونحن نحث جميع الدول اﻷعضاء على الانضمام إلى الولايات المتحدة في اتخاذ خطوات مماثلة من جانب واحد ضد النظام النيجيري. |
Quand j'avais 18 ans, j'ai rejoint l'armée nigérienne. Un an après, le président Abacha était mort. | Open Subtitles | عندما كنت بالثامنة عشر انضممت للجيش النيجيري |
Women's Consortium of Nigeria (WOCON) | UN | لجنة المحاربين القدماء التجمع النسائي النيجيري |
Des femmes nigérianes accèdent à la direction de syndicats et le Congrès nigérian du travail s'est même doté d'une section féminine. | UN | بل وتشارك نساؤنا في قيادة النقابات العمالية. وهناك فرع نسائي في مؤتمر العمل النيجيري. |
Il est par conséquent d’autant plus grave que les droits des nigérians aient été suspendus sans que cette déclaration ait été faite. | UN | فاﻷمر إذن أدهى وأمر أن تُعلق حقوق الشعب النيجيري دونما إعلان لحالة طوارئ. |