"الهراءات" - Translation from Arabic to French

    • merde
        
    • salades
        
    • charabia
        
    C'est une merde spirituelle sérieuse avec laquelle il ne faut pas se planter. Open Subtitles هذه بعض الهراءات الروحية التي لا يمكن العبث بها
    J'accepte... sinon, ça va être la merde. Open Subtitles أنا معكم و نظرا لوجود مستوى عال من الهراءات هنا
    et on évitera peut-être la merde qui tue les autres. Open Subtitles وربما سيمكننا أن نتغلب على كل الهراءات اللعينة والأكاذيب التي تقتل الأشخاص الآخرين
    Je suis nerveuse parce que je nage dans tes salades juridiques. Open Subtitles أتريد أن تعرف سبب توتري؟ سأخبرك أنا هنا في الظلام مع هذه الهراءات القانونية وليس لدي أية فكرة عما يدور حولي
    Sa thérapeute essayait un certain charabia New Age. Open Subtitles حاولت اخصائيته النفسية بعض الهراءات العصرية
    Mec, t'écoutes cette merde de Seattle? Open Subtitles يارجل , هل تستمع لتلك الهراءات من سياتل ؟
    Toute ma vie, on m'a gonflé avec ce rock classique de merde. Open Subtitles بحياتى كلها وجميع الناس يرددون الهراءات عن موسيقى الروك القديمة
    Le plus fin Tecate. merde, non, mec, j'abandonne cette merde. Open Subtitles ،تباً، كلا يا رجل لقد أقلعت عن هذه الهراءات
    - Non. C'est de la merde totalement inutile, qu'une industrie de 70 milliards l'année... a réussi à nous convaincre de se procurer afin d'être des mariés comblés. Open Subtitles هذه الهراءات عديمة الفائدة التي تطل أرباحاً تبلغ 70 بليون دولاراً سنوياً لشركات الزفاف
    Si vous n'arrêtez pas d'acheter la merde De chez Staples et Baby Gap Open Subtitles لو لم تتوقفوا عن شراء الهراءات من هراءات الأطفال و المشابك
    Pas de minauderie ni d'hypocrisie de merde. Open Subtitles ليس هناك اداء متكلف و لا تلك الهراءات اللعينه
    Je sais que vous êtes tous les ODR et que merde, mais ce soir, d'obtenir que la bite un peu de lumière du jour. Open Subtitles أعلم بأنكما لا تليقان لبعض وتلك كل الهراءات لكن الليلة ذلك العضو على مقربة من القليل بضوء مُشرق
    C'est juste une légende urbaine de merde. Open Subtitles إنها فقط أسطورة محلية من الهراءات
    Allez, pourquoi tu me poses des questions de merde comme ça? Open Subtitles تعال ، لماذا تسألنى بمثل هذه الهراءات ؟
    Vous croyez vraiment en toute cette merde, mon père? Open Subtitles هل تصدق كل هذه الهراءات حقاً يا أبى ؟
    Quitter toute cette merde. Open Subtitles يجب ان نخرج تماما من هذه الهراءات
    Enfin, oublions toute cette merde. Open Subtitles حسناَ أقول لا تخبريني بهذه الهراءات
    Ca enregistre, merde ! En continu. Open Subtitles اوه انا اسجل بعض الهراءات
    Alors, vous croyez vraiment aux salades que vous racontez à la radio ? Open Subtitles ...إذن أتُؤمن حقاً بكل هذه الهراءات التى قُلتها عبر المذياع ؟
    elle n'avait plus qu'à aller servir ses salades à un autre. Open Subtitles نفس الأفعال القديمة نفس الهراءات
    Mais tu entends ce charabia qu'il te fait dire ? Open Subtitles هل تسمع الهراءات التي أجبروك أن تقولها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more