"الهكتار" - Translation from Arabic to French

    • ha
        
    • par hectare
        
    • l'hectare
        
    • hectares
        
    • un hectare
        
    • 'hectare par
        
    • hectare et par
        
    Abeilles et autres arthropodes : Aucun risque pour les abeilles jusqu'à un taux d'application de 3,7 kg s.a./ha, en raison de la présentation en granulés. UN لا توجد مخاطر على النحل بمعدل الاستخدام الذي يصل إلى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة في الهكتار نتيجة لشكل الاستخدام المعتمد على الحبيبات.
    Abeilles et autres arthropodes : Aucun risque pour les abeilles jusqu'à un taux d'application de 3,7 kg s.a./ha, en raison de la présentation en granulés. UN لا توجد مخاطر على النحل بمعدل الاستخدام الذي يصل إلى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة في الهكتار نتيجة لشكل الاستخدام المعتمد على الحبيبات.
    Poecilus cupreus : Taux d'application de 5 kg s.a./ha : 100 % de mortalité (essai en laboratoire) UN Poecilus cupreus: معدل الإستخدام 5 كيلوغرامات من المادة الفعالة في الهكتار: معدل الوفيات 100
    Les modes de production à forte intensité de main-d'œuvre peuvent avoir une productivité très élevée par hectare. UN فأساليب الإنتاج الشديدة الاعتماد على اليد العاملة يمكن أن تحقق إنتاجية عالية في الهكتار الواحد.
    Une simulation portant sur l'évolution du rendement par hectare de trois cultures céréalières − riz, blé et maïs − a été présentée à titre d'exemple. UN وقُدمت أمثلة من بينها محاكاة لتغير مردود الهكتار الواحد من ثلاثة محاصيل من الحبوب، هي الأرز والقمح والذرة.
    En outre, la capacité à l'hectare de subvenir aux besoins du bétail est susceptible de diminuer si les fourmis réduisent les disponibilités fourragères. UN وستنخفض أيضاً على الأرجح قدرة الهكتار الواحد على توفير الغذاء للماشية إذا قلل النمل كمية العلف الذي ترعى عليه الماشية.
    En Inde, le dicofol est disponible en concentrés émulsifiables à 18,5 % de substance active que l'on utilise en pulvérisation foliaire à un taux de 1,25 l/ha à chaque application. UN ويُستخدم الدايكوفول في الهند كمادة تُرَشّ على الأوراق بتركيبة قدرها 18.5 في المائة من مركزات الدايكوفول المستحلبة وبكمية قدرها 1.25 ليتر في الهكتار الواحد.
    Il est disponible en concentrés émulsifiables à 57 % de substance active que l'on applique à un taux de 1,00 l/ha par pulvérisation. UN ويُستخدم البروبيرجايت في الهند لرشّ الأوراق بتركيبة قدرها 57 في المائة من مركزات البروبيرجايت المستحلبة وبكمية قدرها 1 ليتر في الهكتار الواحد.
    Elle est disponible en concentrés émulsifiables à 10 % de substance active que l'on applique à un taux de 1,00 l/ha par pulvérisation. UN ويُستخدم الفينازاكين في الهند لرشّ الأوراق بتركيبة قدرها 10 في المائة من مركزات الفينازاكين المستحلبة وبكمية قدرها 1 ليتر في الهكتار الواحد.
    Bolivie : Grâce aux engrais verts, 2 000 exploitants agricoles ont amélioré les rendements de pommes de terre, de 4 à 10-15 tonnes/ha. UN :: دولة بوليفيا المتعددة القوميات: حسن ما يقرب 000 2 مزارع من غلات محاصيل البطاطس من 4 أطنان إلى ما يتراوح بين 10 و 15 طناً في الهكتار الواحد باستخدام السماد الأخضر
    Poecilus cupreus : Taux d'application de 5 kg s.a./ha : 100 % de mortalité (essai en laboratoire) UN Poecilus cupreus: معدل الإستخدام 5 كيلوغرامات من المادة الفعالة في الهكتار: معدل الوفيات 100
    Le matériel sur pied a progressé de 10,07 m3/ha en 1970 à 50,21 m3/ha en 1996. UN وازداد مخزون تنمية الأحراج بالأمتار المكعبة في الهكتار الواحد من 10.07 متر مربع/هكتار في 1970 إلى 50.21 متر مربع/هكتار في 1996.
    Pterostichus melanarius : Taux d'application de 5 kg s.a./ha : Aucun effet sur la survie (conditions semi-naturelles) UN Pterostichus melanarius: : معدل الإستخدام 5كيلوغرامات من المادة الفعالة في الهكتار: لا تأثير على الأحياء (شبه ميدانى)
    Pterostichus melanarius : Taux d'application de 5 kg s.a./ha : Aucun effet sur la survie (conditions semi-naturelles) UN Pterostichus melanarius: : معدل الإستخدام 5كيلوغرامات من المادة الفعالة في الهكتار: لا تأثير على الأحياء (شبه ميدانى)
    La production par hectare varie beaucoup en fonction des conditions et des technologies. UN ويتباين إنتاج الهكتار اختلافاً كبيراً يعبر عن اختلاف الظروف والتكنولوجيات.
    À ce moment-là, le revenu brut annuel moyen des paysans était proche de 1 500 dollars par hectare. UN ومن ثم فان متوسط دخل المزارعين الاجمالي السنوي خلال تلك الفترة كان قريبا من 500 1 دولار في الهكتار الواحد.
    Cette différence peut s'expliquer par l'augmentation de la productivité par hectare. UN ويمكن تعليل هذا الفرق بأنه يرجع إلى الزيادة في انتاجية الهكتار.
    On utilisait en moyenne 7 tonnes d'engrais organiques par hectare. UN واستُخدمت اﻷسمدة العضوية بمقدار متوسط يبلغ سبعة أطنان في الهكتار الواحد من اﻷراضي المزروعة.
    ii) Indemnisation limitée à un montant maximum au mètre carré ou à l'hectare UN ' ٢ ' عدم تجاوز التعويض قيمة حد أقصى للمبلغ الذي يمكن دفعه عن المتر المربع أو الهكتار
    La surface agricole par habitant (mesurée en hectares) est généralement en baisse. UN وقد ازدادت صعوبة حصول كل فرد من السكان على الهكتار الواحد من اﻷراضي الزراعية في معظم هذه البلدان.
    En 1995, le coût moyen d'un hectare était de 382,67 R$, alors qu'aujourd'hui il est de 264,75 R$. UN وفي عام 1995 كان متوسط تكلفة الهكتار 382.67 ريالاً برازيلياً بينما بلغ اليوم 264.75 ريالاً برازيلياً.
    Les terres arables représentent environ le quart de la superficie totale des terres agricoles 800 000 hectares en tout en 1992, donc un septième d'hectare par habitant au maximum. UN أما الأراضي الصالحة للزراعة فهي تشكل الربع تقريباً من الأراضي الكلية؛ وقد بلغت مساحتها 000 800 هكتار في عام 1992، أي ما لا يتجاوز سبع الهكتار للشخص الواحد.
    La question de l'augmentation de la productivité par hectare et par travailleur est d'ores et déjà posée. UN وزيادة إنتاجية الهكتار الواحد والعامل الواحد مسألة مطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more