"الهورمونات" - Translation from Arabic to French

    • hormones
        
    Ces jeunes aux hormones en furie. On peut rien y faire. Open Subtitles أطفال بهيجان الهورمونات يجب أن يفعلوا شيء بدون ذلك
    Les inhibiteurs d'hormones agissent différemment selon les gens. Open Subtitles مثبطات الهورمونات تعمل بشكل مختلف لكل شخص
    Tu sais que si une personne vit un trauma comme ça a été ton cas, il se forme des hormones qui accélèrent le processus de vieillissement ? Open Subtitles عَرفتَ بأنّ عندما يَمْرُّ شخصُ ب صدمة تَعديل حياةِ الذي الطريقِ بأَنْك عَمِلتَ، الهورمونات هَلْ يُصدرُ الذي يُسرّعُ العمليةَ المعمّرةَ في الحقيقة؟
    Les hormones empruntent la même route que l'adrénaline. Open Subtitles الهورمونات تُسافرُ نفس القنواتِ كأدرينالين.
    Grâce à vos notes, on lui administre des hormones de synthèse. Ca semble fonctionner. Open Subtitles مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل.
    Prends quelques hormones et je prendrai quelques hormones... Open Subtitles تناول بعض الهورمونات وأنا سأتناول بعض الهورمونات
    Et si c'était plus que de la chimie, des hormones ou de la biologie? Open Subtitles وهو الإهتياج الهورمونات المراهقة الذي يجذب كلّ هذه الحشرات.
    Il y a un risque de défaillance des organes, problèmes au coeur, d'hormones des problèmes au cerveau. Open Subtitles هناك خطر من فشل للاعضاء الحيوية من فشل للقلب و الهورمونات مشاكل مع دماغك
    Et son système immunitaire est devenu fou parce que les hormones se libèrent dans son système sanguin. Open Subtitles لقد اختل نظام جسده وذلك لأن الهورمونات تندفع في مجرى دمه
    Je parle de la quantité massive d'hormones que tu m'as injectée pour me faire croire que j'étais enceinte. Open Subtitles أتحدّث عن الكميات الهائلة من الهورمونات التي حقنت بها عروقي لجعلي أعتقد بأنّني كنت حاملا
    Je détecte une hausse du taux d'hormones de Mike lorsqu'ils se frappent. Open Subtitles لقد إكتشفت ارتفاعا في مستويات الهورمونات عندما بدأ مايك وسارة يهاجمان بعضهما
    Je dois prendre mes hormones. Open Subtitles علي تناول الهورمونات كل أسبوع.
    Ça veut dire que les hormones que tu prends affectent ton jugement. Open Subtitles تعني ان الهورمونات اثرت في قرارك
    Ils ont arrêté mes hormones. Open Subtitles اوقفوا ادوية الهورمونات التي اخذها
    Mais les hormones synthétiques, oui. Open Subtitles الهورمونات الصناعية تفعل ذلك
    Les nausées matinales indiquent que les hormones agissent. Open Subtitles غثيان الصباح a إشارة التي الهورمونات تَرْفسُ في.
    Tu peux toujours sentir les hormones en ébullition. Open Subtitles يمكن أن تشتمّ بهـا الهورمونات الهائجة.
    Ces hormones ont agi comme catalyseur, en réaction métabolique, avant d'être rejetées. Open Subtitles تؤكد أن الهورمونات... ...عملت كمحفز في نوع من رد فعل أيضي...
    Alors pourquoi vos niveaux d'hormones Open Subtitles إذن لماذا تكون مستويات الهورمونات لديك
    Tant que les hormones de la reine ne seront pas maîtrisées, je suggère que vous vous débarrassiez de la proie personnellement. Open Subtitles حتى رَأينَا دليلاً التي الملكة... ... الهورمونات في الحقيقة تحت السّيطرة، هو قَدْ يَكُونُ أفضل إذا أَخذتَ العلامةَ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more