"الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية" - Translation from Arabic to French

    • le SBSTA
        
    • du SBSTA
        
    • organe SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE
        
    • SBSTA de
        
    • SBSTA et
        
    • au SBSTA
        
    • l'Organe subsidiaire
        
    • SBSTA a
        
    ∙ En liaison avec le SBSTA, élaborer plus avant les lignes directrices pour la mise en oeuvre de l'article 6. UN ● الاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في زيادة بلورة المبادئ التوجيهية من أجل تنفيذ المادة ٦.
    le SBSTA a invité les Parties et les organisations intéressées à aider le secrétariat à mener à bien cette tâche. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷطراف والمنظمات المهتمة إلى تقديم الدعم لﻷمانة في هذه المهمة.
    Ce document est distribué aux Parties pour information comme suite à la demande formulée par le SBSTA à sa dixième session. UN ويجري توفير هذه الوثيقة للأطراف للعلم، إثر طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة.
    Les membres actuels du Bureau du SBSTA resteront en place jusqu'à ce que leurs successeurs aient été élus. UN وسيبقى الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن ينتخب خلفاؤهم.
    Les rapporteurs des bureaux du SBI et de l'organe SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE (SBSTA) sont des femmes. UN كما تشغل امرأتان منصب المقررة في مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ وفي مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    le SBSTA a invité les programmes et organismes de recherche à engager des travaux sur les activités de renforcement des capacités, en particulier dans les pays en développement. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية البرامج والمنظمات البحثية إلى المشاركة في البحوث المتعلقة بأنشطة بناء القدرات، لا سيما في البلدان النامية.
    24. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les rapports mentionnés ci-dessus aux paragraphes 21 et 22 et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, le cas échéant. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في التقارير المشار إليها في الفقرتين 21 و22 أعلاه وإلى تحديد أي إجراءات أخرى، حسب الاقتضاء.
    63. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations communiquées par le secrétariat. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة.
    65. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par le SBSTA à l'issue de sa session. UN سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في نهاية الدورة.
    À sa trente-deuxième session, le SBSTA: UN تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين بما يلي:
    SBI, en coopération avec le SBSTA UN الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالتعاون مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Le SBI est convenu d'examiner cette question lorsqu'elle lui serait renvoyée par le SBSTA. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في المسألة حين تحال إليها من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    le SBSTA rendra compte à la Conférence des Parties, selon qu'il conviendra, des résultats de ses délibérations. UN وستقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن مداولاتها، حسب الاقتضاء.
    le SBSTA rendra compte à la Conférence des Parties, selon qu'il conviendra, des résultats de ses délibérations. UN وستقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً إلى مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، حول مداولاتها.
    le SBSTA rendra compte à la Conférence des Parties, selon qu'il conviendra, des résultats de ses délibérations. UN وستقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن مداولاتها، حسب الاقتضاء.
    Elle a prié le secrétariat de rassembler les informations fournies, y compris, si elles étaient disponibles, les conclusions de l'atelier, en vue de leur examen par le SBSTA à sa onzième session. UN وطلب من الأمانة أن تجمع المعلومات المقدمة، بما في ذلك استنتاجات حلقة العمل، إن توافرت، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية عشرة.
    Enfin, le Président a rappelé que le temps dont le SBSTA disposait à cette session était limité. UN وأخيراً حذّر الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من أن الوقت في هذه الدورة سيكون محدوداً.
    Futur programme de travail sur l'eau du SBSTA UN برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المقبل بشأن المياه
    Il est prévu que les travaux du SBI, du SBSTA, de l'AWG-KP et de l'AWGLCA soient achevés avant la réunion de haut niveau. UN ويتوقع أن تنجز أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني قبل الجزء الرفيع المستوى.
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'organe SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE à sa quinzième session, UN وقد نظر في التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة،
    Apporter une contribution aux travaux de la onzième session du SBSTA et du SBI UN إعداد مدخلات من أجل الدورة ١١ لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Il pourrait ensuite communiquer au SBSTA, pour qu'il les examine, toutes vues sur le mandat de l'atelier d'experts. UN وقد ترغب بعدئذ أن تبلغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأية آراء بشأن اختصاصات حلقة عمل الخبراء للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more