"الوادى" - Translation from Arabic to French

    • vallée
        
    • Canyon
        
    • Valley
        
    • ravin
        
    • vallées
        
    Il faut suivre la piste des gitans jusqu'à la vallée interdite. Open Subtitles الا ترى يجب ان نتبع الغجر الى الوادى الملعون
    Il pourrait être là depuis 1980, quand la vallée a été inondée. Open Subtitles ربما هى هنا منذ 1980 . قبل أن تغمر المياه الوادى
    Un barrage le surplombait, mais il s'est rompu et la vallée a été submergée. Open Subtitles , كان هناك ، سد يطل عليه . ولكن إنهار السد وغمرت المياه الوادى
    Vous avez dit qu'on pourrait voir le Canyon. - J'ai entendu. Open Subtitles أنت قلت أنه يمكننا أن نرى الوادى فى الصباح
    On est tombés sur le Grand Canyon. Open Subtitles علينا فقط العبور من الوادى الكبير على هذا النيزك
    Euh, il a dit que depuis les 10 ans qu'il travaille dans la Valley, notre beta est la meilleure beta qu'il ait vu. Open Subtitles قال انه خلال ال 15 سنه التى عمل بها فى الوادى البيتا الخاصه بنا هى أفضل بيتا رأها
    Tout ce temps-là, avec mes fils, on est resté coincés dans cette vallée à cause de toi? Open Subtitles كل هذا الوقت اولادى المساكين وانا ونحن عالقين فى هذا الوادى العفن , وذلك بسببك
    Dans la vallée qui s'étend de cette colline à cette colline est nichée une ville qui s'appelle Anville. Open Subtitles فى الوادى الممتد من هذا التل إلى ذلك التل وجدت مدينة هذه المدينة هى آنفيل
    Peut-être dans cette vallée. Open Subtitles مستحيل ربما لم يكن هناك أى شيىء فى هذا الوادى
    Et la vallée, là-bas, devrait rougeoyer. Open Subtitles الوادى الذى قبل هذا كان يجب أن يشتعل بالكلوروفليكت الأحمر البرتقالى
    De l'autre côté dans la vallée, ils fabriquent la cocaïne Open Subtitles على الجانبِ الآخرِ، أسفل الوادى ـ ـ ـ ـ ـ ـ ذلك حيث يَصنعونَ الكوكايين
    La rumeur dans la vallée dit que St. Jack est coincé dans une grotte. Open Subtitles كلام جاء من الوادى, بأن القديس جاك دفن نفسه بداخل أحد الكهوف
    Le casino a installé une antenne. Elle dessert toute la vallée. - Je l'appelle ? Open Subtitles الكازينو وضع هوائيا للإرسال هنا لكل أرجاء الوادى أأتصل به ؟
    Donc si elle est vivante, des poils de vache et la fièvre de la vallée ne la ramèneront pas à la maison. Open Subtitles إذاً ،إذا كانت على قيد الحياة، الشعر البقري و حمى الوادى لن تُرجعها إلى منزلها.
    Situé à 2400 mètres, il offre une vue à 360° de la vallée. Open Subtitles سوف نطير لارتفاع اكثر من ثمانية الاف قدم وسوف نطوف اسفل الوادى 360درجة
    L'accident dans le Canyon, la fille qui est morte. Open Subtitles لقد كنا فى حادث تصادم فى الوادى و هناك فتاة قتلت
    Quand on est allé au Grand Canyon T'as dit que c'était juste un grand fossé Open Subtitles عندما ذهبنا الى الوادى الكبير قلت عنه انه مجرد مكان فارغ
    Le Grand Canyon au lever du soleil, Tu t'en souviens? Open Subtitles الوادى الكبير", عند شروق الشمس" هل تذكرين هذا؟
    Bref, vous pouvez pas aller dans le Canyon sans avoir une license. Open Subtitles لا يمكنك القيام برحلة إلأى الوادى بدون الحصول على التصريح
    C'est le meilleur allergologue de la Valley. Open Subtitles هو أفضل طبيب متخصص فى الحساسية فى نطاق الوادى.. حسناً؟
    Affirmatif. Que l'hélico me ramasse au sud du ravin. Open Subtitles هذا تأكيدي ، سأستقل المروحية من جنوب الوادى
    Un jour, nous retrouverons nos vallées. Open Subtitles و فى أحد الأيام سننزل إلى الوادى مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more