"الواردان في" - Translation from Arabic to French

    • cités au
        
    • figurant au
        
    • contenus dans
        
    • figurent dans
        
    • figurant dans le
        
    Insérer les indicateurs de succès d) et e) cités au paragraphe 17.9 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN يضاف مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ) الواردان في الفقرة 17-9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة.
    Insérer les indicateurs de succès a) et b) cités au paragraphe 17.18 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN يضاف مؤشرا الإنجاز (أ) و (ب) الواردان في الفقرة 17-18 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة.
    Les deux clauses figurant au paragraphe 39 de l'additif sont les suivantes : UN والتفاهمان الواردان في الفقرة 39 هما كالتالي:
    A. Projets de résolution A et B figurant au paragraphe 26 du rapport du Comité de l'information UN ألف - مشروعا القرارين ألف وباء الواردان في الفقرة 26 من تقرير لجنة الإعلام
    3. Les rapports contenus dans le présent additif concernent des attaques contre des locaux diplomatiques et consulaires. UN ٣ - يتعلق التقريران الواردان في هذه الاضافة بالاعتداءات على اﻷماكن الدبلوماسية والقنصلية.
    Les tableaux 1 et 2, qui figurent dans l'additif statistique au présent rapport, ont été établis sur la base des renseignements reçus et des meilleures estimations du PNUD à partir des contributions de 2013. UN وقد أُعد الجدولان 1 و 2، الواردان في الإضافية الإحصائية من هذا التقرير، على أساس المعلومات الواردة وأفضل التقديرات التي أجراها البرنامج الإنمائي استنادا إلى المساهمات المقدمة عام 2013.
    Projets de décision I et II figurant dans le document E/CN.6/2000/PC/L.6 UN مشروعا المقررين الأول والثاني الواردان في الوثيقة E/CN.6/2000/PC/L.6
    Insérer les indicateurs de succès a) et c) cités au paragraphe 17.33 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005, en tant qu'indicateurs de succès a) iv) et a) v). UN يُضاف مؤشرا الإنجاز (أ) و (ج) الواردان في الفقرة 17-33 من الخطة المتوسطــــة الأجل للفتــرة 2002-2005، بصيغتهــــا المنقحــــة، بوصفهما مؤشري الإنجاز (أ) ' 4` و (أ) ' 5`.
    Ajouter, en tant qu'indicateurs de succès c et d, Insérer les indicateurs de succès d et e cités au paragraphe 17.9 du plan à moyen terme révisé pour la période 20022005. UN يضاف كمؤشري إنجاز (ج) و (د) مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ) الواردان في الفقرة 17-9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة.
    Insérer, en tant qu'indicateurs de succès ii et iii de l'alinéa c, les indicateurs de succès a et b cités au paragraphe 17.18 du plan à moyen terme révisé pour la période 20022005 ; et lire l'indicateur de succès existant en tant qu'indicateur de succès i de l'alinéa c. UN يضاف كمؤشري إنجاز (ج) ' 2` و ' 3` مؤشرا الإنجاز (أ) و (ب) الواردان في الفقرة 17-18 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة؛ ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ج) الموجود أصلا ليصبح (ج) ' 1`.
    Ajouter, en tant qu'indicateurs de succès iii et iv de l'alinéa a,Insérer les indicateurs de succès d et e cités au paragraphe 17.50 du plan à moyen terme révisé pour la période 20022005, en tant qu'indicateurs de succès a, iii et a, iv. UN يضاف كمؤشري إنجاز (أ) ' 3` و ' 4` مؤشرا الإنجاز (د) و (هـ) الواردان في الفقرة 17-50 من الخطة المتوسطة الأجــل للفتـــرة 2002-2005 بصيغتها المنقحـــة.
    Insérer les indicateurs de succès a) et c) cités au paragraphe 17.33 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005, en tant qu'indicateurs de succès a) iv) et a) v). UN يُضاف مؤشرا الإنجاز (أ) و (ج) الواردان في الفقرة 17-33 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة، بوصفهما مؤشري الإنجاز (أ) ' 4` و (أ) ' 5`.
    A. Projets de résolution A et B figurant au paragraphe 30 du rapport du Comité de l'information UN ألف - مشروعا القراران ألف وباء الواردان في الفقرة 30 من تقرير لجنة الإعلام
    A. Projets de résolution A et B figurant au paragraphe 31 du rapport du Comité de l'information et amendement au projet de résolution B figurant dans le document A/C.4/63/L.8 UN ألف - مشروعا القرارين ألف وباء الواردان في الفقرة 31 من تقرير لجنة الإعلام وتعديل مشروع القرار باء الوارد في الوثيقة A/C.4/63/L.8
    À sa 11e séance, le 18 octobre, la Commission était saisie des projets de résolution A et B figurant au paragraphe 26 du rapport du Comité de l'information (A/68/21). UN 6 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروعا القرارين ألف وباء الواردان في الفقرة 26 من تقرير لجنة الإعلام (A/68/21).
    À sa 10e séance, le 15 octobre, la Commission était saisie des projets de résolution A et B figurant au paragraphe 30 du rapport du Comité de l'information1. UN 7 - في الجلسة العاشرة المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروعا القرارين ألف وباء الواردان في الفقرة 30 من تقرير لجنة الإعلام(1).
    Nous espérons également que les projets de résolution contenus dans les documents A/C.1/58/L.22 et A/C.1/58/L.23 recevront l'appui des membres de la Commission.. UN ولذا، فإننا نأمل أن يلقى مشروعا القرارين الواردان في الوثيقتين A/C.1/58/L.22 و A/C.1/58/L.23 دعمكم وتأييدكم.
    8. Les projets de décision contenus dans le document GC.10/CRP.3, intitulés " Demande de rétablissement du droit de vote - Lituanie " et " Demande de rétablissement du droit de vote - Bélarus " , sont adoptés pour recommandation à la plénière. UN 8- واعتمد مشروعا المقررين الواردان في الوثيقة GC.10/CRP.3 والمعنونين " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - ليتوانيا " و " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - بيلاروس " ، لكي يوصى بهما إلى الجلسة العامة.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a faites précédemment à l'Assemblée générale au titre du point 145 de l'ordre du jour figurent dans ses rapports A/47/734 et Add.1. UN ١ - التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال يتضمنها تقريرا اللجنة الواردان في الوثيقتين A/47/734 و Add.1.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 137 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/48/820 et A/48/820/Add.1. UN ١ - يتضمن تقريرا اللجنة الخامسة الواردان في الوثيقتين A/48/820 و Add.1 التوصيات السابقة التي تقدمت بها اللجنة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال.
    6. Le CST sera saisi, pour adoption, de l'ordre du jour provisoire annoté et du programme de travail figurant dans le présent document, établis par le Secrétaire exécutif en concertation avec le Président du CST, sur la base des décisions pertinentes adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième session. UN 6- سيُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا جدول الأعمال المؤقت المشروح وبرنامج العمل الواردان في هذه الوثيقة واللذان أعدهما الأمين التنفيذي بالتشاور مع رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا على أساس المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، وذلك من أجل إقرارهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more