"الواردة بموجب" - Translation from Arabic to French

    • reçues en application
        
    • reçus en application
        
    • reçues conformément aux dispositions
        
    • reçues en vertu
        
    • présentées conformément à
        
    • REÇUES CONFORMÉMENT
        
    • reçus au titre
        
    • reçues conformément au
        
    • reçues au titre
        
    • visées à
        
    • présentées conformément au
        
    • visées par
        
    • présentées en vertu
        
    • présentées au titre
        
    • REÇUES EN APPLICATION DE L
        
    6. Examen de communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. UN ٦ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    5. Examen de renseignements reçus en application de l'article 20 de la Convention. UN ٥ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    VIII. EXAMEN DES COMMUNICATIONS reçues conformément aux dispositions DU PROTOCOLE FACULTATIF UN ثامنا - النظر في الرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري
    La procédure ci-après s'applique à l'égard des communications reçues en vertu du présent article: UN ويتم تناول البلاغات الواردة بموجب هذه المادة، وفقاً للإجراءات التالية:
    S'agissant des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention, le Comité n'a pris aucune décision. UN ولم تتخذ اللجنة أي مقررات بشأن البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    La procédure ci-après s'applique à l'égard des communications REÇUES CONFORMÉMENT au présent article : UN ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقا للإجراءات التالية:
    iv) Contributions reçues au titre d'arrangements interorganisations; UN ' ٤ ' الاشتراكات الواردة بموجب ترتيبات فيما بين المنظمات؛
    9. Examen de communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. UN ٩ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    6. Examen de communications reçues en application de l'article 22 de la Convention UN 6- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    8. Examen de renseignements reçus en application de l'article 20 de la Convention. UN ٨ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    5. Examen de renseignements reçus en application de l'article 20 de la Convention. UN ٥ - النظر في المعلومات الواردة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif UN الخامس- النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري
    6. Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif UN 6- النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد.
    La procédure ci-après s'applique à l'égard des communications reçues en vertu du présent article: UN ويتم تناول البلاغات الواردة بموجب هذه المادة، وفقا للإجراءات التالية:
    5. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Procédure d'examen des communications REÇUES CONFORMÉMENT à l'article 41 du Pacte UN سادس عشر- إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 41 من العهد
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة بموجب الترتيبات المتخذة فيما بين المنظمات
    La procédure ci-après s'applique à l'égard des communications REÇUES CONFORMÉMENT au présent article: UN ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقاً للإجراءات التالية:
    Procédures d'examen des communications émanant de particuliers reçues au titre du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications UN إجراءات النظر في البلاغات الفردية الواردة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Le Comité examine les communications visées à l'article 10 du Protocole facultatif en séance privée. UN تدرس اللجنة الرسائل الواردة بموجب المادة 10 من البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    b) Quinzième session du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif : du 8 au 15 juillet 2009; UN (ب) الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالبلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري: من 8 إلى 15 تموز/يوليه 2009؛
    c) Dixième session du Groupe de travail des communications visées par le Protocole facultatif : du 18 au 20 juillet 2007. UN (ج) الدورة العاشرة للفريق العامل المعني بالبلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري: من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2007.
    Examen des communications présentées en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte UN النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Il a créé un groupe de travail, composé de cinq membres, qui est chargé des communications présentées au titre du Protocole facultatif. UN وعينت اللجنة فريقا عاملا من خمسة أشخاص معني بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more