5. L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
6. L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé. | UN | 6 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé. | UN | 7 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant ce statut de personne protégée. | UN | 6 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé. | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |
5. L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé. > > | UN | 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح " . |
3. L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé. > > | UN | 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح " . |
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé. > > . | UN | " أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح " (62)؛ |
:: Il faut seulement que l'auteur ait eu la connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé, qui est implicite dans les termes < < a eu lieu dans le contexte de et était associé à > > . | UN | :: يوجد فقط شرط بإدراك الظروف الواقعية التي تثبت وجود النـزاع المسلح المتضمن في تعبير " أن يصدر... في سياق... ويكون مقترنا به " . |
:: Il faut seulement que l'auteur ait eu la connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé, qui est implicite dans les termes < < a eu lieu dans le contexte de et était associé à > > . | UN | :: يوجد فقط شرط بإدراك الظروف الواقعية التي تثبت وجود النـزاع المسلح المتضمن في تعبير " أن يصدر... في سياق... ويكون مقترنا به " . |
:: Il faut seulement que l'auteur ait eu la connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé, qui est implicite dans les termes < < a eu lieu dans le contexte de et était associé à > > . | UN | :: يوجد فقط شرط بإدراك الظروف الواقعية التي تثبت وجود النـزاع المسلح المتضمن في تعبير " أن يصدر... في سياق... أو يكون مقترنا به " . |
Il faut seulement que l'auteur ait eu la connaissance des circonstances de fait établissant l'existence d'un conflit armé, qui est implicite dans les termes " a eu lieu dans le contexte de et était associé à " . > > . | UN | " يوجد فقط شرط بإدراك الظروف الواقعية التي تثبت وجود النـزاع المسلح المتضمن في تعبير `أن يصدر ... في سياق ... ويكون مقترناً به` " (63). |
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant ce statut de personne protégée. | UN | 6 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح. |