"الوثوق بك" - Translation from Arabic to French

    • te faire confiance
        
    • vous faire confiance
        
    • te croire
        
    • compter sur toi
        
    • fier à vous
        
    • vous croire
        
    • fait confiance
        
    • avoir confiance
        
    OK, si je ne peux pas te faire confiance on ne peut plus travailler ensemble. Open Subtitles حسناً، إذا كان لا يمكنني الوثوق بك فلا يمكنني أن أكون زميلك
    À présent, les rôles sont inversés et j'ignore si je peux te faire confiance. Open Subtitles والان تبدلت الادوار ولا اعرف اذا كنت انا استطيع الوثوق بك
    Je ne peux pas te faire confiance, Barnes. Je te connais. Open Subtitles لا أستطيع الوثوق بك يا "برانس" أنا أعرفك جيداً.
    Je savais en vous rencontrant que je pouvais vous faire confiance. Open Subtitles كنت أعرف عندما التقيت بك أنه يمكنني الوثوق بك
    C'est ironique, mais ce que je veux dire c'est qu'on ne peut pas vous faire confiance. Open Subtitles هذا مثير للسخرية، ولكن المقصد هو أنّه لا يمكننا الوثوق بك
    Bien, et comment suis-je censé te croire, si tu ne me fais pas confiance ? Open Subtitles صحيح, حسنا, كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    J'ai besoin de savoir que je peux te faire confiance, que tu seras à ton meilleur niveau pendant tout ce truc. Open Subtitles أريد أن أعرف أني أستطيع الوثوق بك أنكَ ستكون في أفضل حالاتك خلال هذا الامر كله
    Je dois pouvoir te faire confiance. Open Subtitles إذا كنت ستبقى معي، أحتاج لأن أعرف أنّه يمكنني الوثوق بك.
    Si tu vois quelque chose de bien en Eric, je suis prêt à te faire confiance. Open Subtitles أذ أنت ترى شيئاً جيداً في , أيريك أنا راغبةٌ الوثوق بك
    Je ne le pourrais que si je peux te faire confiance. Open Subtitles يمكنني القيام بذلك إن أمكنني الوثوق بك فقط, لذا...
    Comment puis-je te faire confiance si tu ne me fais pas confiance ? Open Subtitles كيف من المفترض عليّ الوثوق بك, إذا أنت لا تثق بي؟
    Ok, Alec, je dois savoir si je peux te faire confiance. Open Subtitles حسناً يا أليك أريد أن أعرف أنني أستطيع الوثوق بك
    Et maintenant je ne sais plus si je peux te faire confiance. Open Subtitles والآن غدت لست متأكدة إن كان يمكنني الوثوق بك بعد الآن
    Je crois qu'il a réalisé que ne pas te faire confiance serait pire. Open Subtitles أظنّه أدرك أن عدم الوثوق بك سيكون أسوأ سبيلًا.
    Non, j'ai commis une erreur. J'aurais dû te faire confiance. Open Subtitles كلا، الخطأ كان خطأي، كان علي الوثوق بك
    Vous m'avez dit un jour de vous faire confiance. Open Subtitles لقد طلبت منّي مرّة الوثوق بك للقيام بما يجب القيام به.
    Malgré cela, j'ai toujours l'impression que je peux vous faire confiance. Open Subtitles رغم ذلك أحس إنه يمكنني الوثوق بك بإماكانكِ الوثوق بي
    C'était tout ce qu'il me fallait pour vous faire confiance. Open Subtitles نعم في هذه اللحظة علمت كل شيء وعلمت أنني أستطيع الوثوق بك
    Mais si j'ai tort de te croire, dois-je te croire quand tu me dis ça ? Open Subtitles المشكلة هي إنه لم يمكنني الوثوق بك لا يمكنني الوثوق بجملتك أنه يمكنني الوثوق بك
    Pour le bien de ce lieu, j'étais celui qui a dit qu'on pouvait compter sur toi Open Subtitles لمصلحة هذا المكان، كنت أنا من قال بوسعنا الوثوق بك
    Je n'étais pas sûr de pouvoir me fier à vous. Open Subtitles لم أكن أعرف إذا كان يمكن الوثوق بك
    Vous allez me dire que vous, je peux vous croire. Open Subtitles أفترض أنك ستقول لي إن بوسعي الوثوق بك
    Et dire que je vous ai fait confiance pour soigner ma fille. Open Subtitles وأنا التي ظننت أنه يمكنني الوثوق بك لمعالجة ابنتي
    Comment je sais que je peux avoir confiance en toi maintenant ? Open Subtitles وماذا يضمن لي أن بإمكاني الوثوق بك الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more