"الوثوق بهم" - Translation from Arabic to French

    • leur faire confiance
        
    • de confiance
        
    • faire confiance à
        
    • faire confiance aux
        
    • se fier
        
    • fier à eux
        
    Tu sais que tu ne peux pas leur faire confiance. Open Subtitles إنظر, أنت تعلم أنَّك لا تستطيع الوثوق بهم
    - Nous ne pouvons leur faire confiance. - Je sais. Mais nous avons d'eux. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بهم اعرف لكننا نحتاج إليهم
    Je vais avoir besoin d'une bonne équipe, de gens de confiance. Open Subtitles أحتاج لفريق عمل جيّد أناس حولي يمكنني الوثوق بهم
    Il faut croire que... certains vampires sont dignes de confiance. Open Subtitles أظن أنّ بعض مصاصي الدماء يُمكن الوثوق بهم.
    Tu ne peux même pas faire confiance à ceux que tu aimes. Open Subtitles حتى الاشخاص الذين تحبهم لا يمكن الوثوق بهم
    On ne peut pas faire confiance aux Grands Maîtres, seuls ou en groupe. Open Subtitles هذه ستكون فقط المرة الأولى لي بين الكواكب سادة النظام لايمكن الوثوق بهم سواء كانوا مجموعات أو افراد
    Et c'est une politicienne. On ne peut pas se fier à eux. Open Subtitles ولا تنسَ أنها سياسية والسياسيين لا يُمكن الوثوق بهم
    Peut-être un couple aux autres si je peux leur faire confiance. Open Subtitles ربما اثنين من الأخرين , أن شعرت أني أستطيع الوثوق بهم
    Je ne sais pas pour les détectives privés. Je n'ai jamais senti que je pouvais leur faire confiance. Open Subtitles لا أعلم عن المحققين الخاصيين لم أشعر بأنه يمكنني الوثوق بهم
    Eh bien, on ne peut pas toujours leur faire confiance non plus. Open Subtitles .. حسناً لا يمكننا الوثوق بهم دائماً أيضاً
    Nous avons fait la paix avec les dragons lorsque nous avons vu que nous pouvions leur faire confiance. Open Subtitles لقد صنعنا السلام مع التنانين عندما اكتشفنا بانه يمكننا الوثوق بهم
    Ils sont avec moi. Vous pouvez leur faire confiance. Open Subtitles بما أنهم معى, يمكنك الوثوق بهم
    Il faut leur faire confiance. Continuons ! Open Subtitles كلّ ما يمكننا فعله هو الوثوق بهم والتقدُّم!
    C'est très dur de trouver des personnes de confiance en ces jours. Open Subtitles إنه لمن الشاق إيجاد أشخاص يُمكنك الوثوق بهم بتلك الأيام
    Surtout pas des imbéciles élevés par leurs vaches, des hommes de confiance. Open Subtitles أنشروا الكلاب في الامام، ليس بالخلف. ورجال يمكنك الوثوق بهم.
    Je préfère avoir des amies de confiance. vu le poste délicat de votre époux. Open Subtitles أنا أفضل أصدقاء يمكنني الوثوق بهم خاصة الآن أتصور مع منصب زوجك الحساس جدا
    Vous savez qu'on ne peut pas faire confiance à cette foutue poste. Open Subtitles خدمتنا البريديه سيئه لا يمكنك الوثوق بهم
    On ne peut plus faire confiance à personne. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بهم لا يمكننا الوثوق بالجميع
    On ne peut pas faire confiance à certaines personnes parce qu'elles ont une grande bouche. Open Subtitles بعض الناس لا يمكن الوثوق بهم لأن ! لديهم فما كبيرا !
    Mon père dit qu'on ne peut pas faire confiance aux gars comme toi. Open Subtitles ‫والدي يقول ‫الفتيان أمثالك لا يمكن الوثوق بهم
    Il m'est apparu récemment qu'on ne pouvait pas faire confiance aux hommes. Open Subtitles لقد عرفت بالأونة الأخيرة أن الرجال لا يمكن الوثوق بهم
    Ça ne sert à rien d'avoir des amis à qui on ne peut pas se fier. Open Subtitles أعلم أنّه لا نفع أن يكون لك أصدقاء لا يمكنك الوثوق بهم
    Tu ne dois pas te fier à eux. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more