| Ce monstre que l'on poursuivait, il s'avère que c'était juste un hologramme, dirigé par un gamin de 15 ans. | Open Subtitles | الوحش الذي كنا نطاردهم تبين أنه مجرد طيف ثلاثي الأبعاد يديره فتى بعمر الخامسة عشر، |
| Ce monstre que vous avez planté en moi... je vais m'en débarrasser et comme je suis coincée ici... je vais devoir être créative avec ce cintre. | Open Subtitles | هذا الوحش الذي وضعتهُ داخل جسدي سوفَ أتخلص منه, وبما أنني عالقة هنا سيجب علي أن أكون ماهرة باستخدام علاقة المعطف |
| Affronte ce monstre qui te hante pour trouver la paix. | Open Subtitles | واجه الوحش الذي يطاردك وبعدها ستعثر على السلام. |
| C'est le monstre qui est en toi qui a fait ça. | Open Subtitles | بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به |
| Si tu veux protégez ton royaume de ces démons, vous devez tuer le monstre qu'ils servent. | Open Subtitles | اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه |
| Pour libérer votre nature véritable, la bête qui rôde dans votre cœur. | Open Subtitles | أودتحريرنفسكالحقيقية.. الوحش الذي يجول بقلبك |
| Seulement ensuite le monde comprendra vraiment quel genre de monstre mes parents ont crées. | Open Subtitles | عندها فقط العالم سيفهم الوحش الذي صنعه والداي |
| Si ce n'est seulement que pour éviter de devenir le monstre que tu crains d'être. | Open Subtitles | لأمنعك من أن تكون الوحش الذي تخشى أن تُمسي عليه. |
| Parce que vous venez de transformer Supergirl en ce monstre que vous avez toujours eu peur qu'elle soit. | Open Subtitles | لأنك للتو حولت الفتاة الخارقة الى الوحش الذي كنت تخشاه دائما التي قد تكونه |
| Ça ne peut pas être pire que le monstre que j'ai sous les yeux. | Open Subtitles | أياً كان ما بداخلها لا يمكن أن يكون أسوأ مَن الوحش الذي يقف أمامي |
| Décrivez-moi le monstre que vous avez vu. | Open Subtitles | هذا الوحش الذي رأيتيه, هل يـُـمكنك أن تصفيه لي |
| Je veux savoir si le monstre qui est en toi fait bien son travail. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنّك ستخرج ذلك الوحش الذي بداخلك للقيام باللازم |
| Nous ne devons pas nourrir le monstre qui menace de nous détruire. | UN | علينا ألا نغذي ذلك الوحش الذي يهددنا بالدمار. |
| Ou tu es un monstre, qui a scellé le destin de ton frère le jour où tu l'as forcé à se transformer en vampire ? | Open Subtitles | أم أنك الوحش الذي حدد مصير أخاه يوم أرغمته على الغدوّ مصاص دماء؟ |
| Afin que, quand il sera temps, vous puissiez rapporter à ma cousine que je ne suis pas le monstre qu'elle pense que je suis. | Open Subtitles | لذا حاليا , لعلكِ ترسلين تقريرا لإبنه عمي . بأنني لست الوحش الذي تعتقدني |
| Au lieu de ça, ils ont fait de moi le monstre qu'on m'accusait d'être. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، حولوني إلى الوحش الذي ظنه الجميع |
| Si vous faites ça, vous êtes le monstre qu'ils voient. | Open Subtitles | أقتله وستصير الوحش الذي يصفونك به، أستمعني؟ |
| Confronter la bête qui vous hante. Alors seulement, vous trouverez la paix. | Open Subtitles | واجه الوحش الذي يطاردك حينها فقط ستحظى بالسلام |
| -Allez, quel genre de monstre ne voudrait pas voir une photo de moi, et d'un enfant coréen joufflu, et une magnifique machine à bulles Bubblebot 9000 ? | Open Subtitles | ضرطات مزعجه هيا, من هو الوحش الذي لا يريد ان يرى صوره لي مع طفل كوري سمين ونحن نقف بجانب آله الفقعات 9000 |
| J'ai pensé que si j'en savais plus sur mon monstre de père, je pourrais comprendre qui j'étais. | Open Subtitles | ولأنني أعتقد أنه يجب أن أكتشف المزيد عن الوحش الذي صنعني سأكون قادرة علي معرفة المغزي من وجودي |
| Seulement si tu es la bête que j'espère que tu es. | Open Subtitles | فقط إذا كنت الوحش الذي أتمنى بأن تكون إياه |
| Tu vois, il y a un revirement final. Je ne suis pas le monstre dont tu dois t'inquiéter. | Open Subtitles | فهناك منعطف نهائيّ للقصّة أنا لست الوحش الذي يجب أنْ تخشاه |