"الوحش الذي" - Traduction Arabe en Français

    • monstre que
        
    • monstre qui
        
    • monstre qu'
        
    • bête qui
        
    • de monstre
        
    • le monstre
        
    • ce monstre
        
    • mon monstre
        
    • la bête
        
    • monstre dont
        
    Ce monstre que l'on poursuivait, il s'avère que c'était juste un hologramme, dirigé par un gamin de 15 ans. Open Subtitles الوحش الذي كنا نطاردهم تبين أنه مجرد طيف ثلاثي الأبعاد يديره فتى بعمر الخامسة عشر،
    Ce monstre que vous avez planté en moi... je vais m'en débarrasser et comme je suis coincée ici... je vais devoir être créative avec ce cintre. Open Subtitles هذا الوحش الذي وضعتهُ داخل جسدي سوفَ أتخلص منه, وبما أنني عالقة هنا سيجب علي أن أكون ماهرة باستخدام علاقة المعطف
    Affronte ce monstre qui te hante pour trouver la paix. Open Subtitles واجه الوحش الذي يطاردك وبعدها ستعثر على السلام.
    C'est le monstre qui est en toi qui a fait ça. Open Subtitles بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به
    Si tu veux protégez ton royaume de ces démons, vous devez tuer le monstre qu'ils servent. Open Subtitles اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه
    Pour libérer votre nature véritable, la bête qui rôde dans votre cœur. Open Subtitles أودتحريرنفسكالحقيقية.. الوحش الذي يجول بقلبك
    Seulement ensuite le monde comprendra vraiment quel genre de monstre mes parents ont crées. Open Subtitles عندها فقط العالم سيفهم الوحش الذي صنعه والداي
    Si ce n'est seulement que pour éviter de devenir le monstre que tu crains d'être. Open Subtitles لأمنعك من أن تكون الوحش الذي تخشى أن تُمسي عليه.
    Parce que vous venez de transformer Supergirl en ce monstre que vous avez toujours eu peur qu'elle soit. Open Subtitles لأنك للتو حولت الفتاة الخارقة الى الوحش الذي كنت تخشاه دائما التي قد تكونه
    Ça ne peut pas être pire que le monstre que j'ai sous les yeux. Open Subtitles أياً كان ما بداخلها لا يمكن أن يكون أسوأ مَن الوحش الذي يقف أمامي
    Décrivez-moi le monstre que vous avez vu. Open Subtitles هذا الوحش الذي رأيتيه, هل يـُـمكنك أن تصفيه لي
    Je veux savoir si le monstre qui est en toi fait bien son travail. Open Subtitles أريد أن أعرف أنّك ستخرج ذلك الوحش الذي بداخلك للقيام باللازم
    Nous ne devons pas nourrir le monstre qui menace de nous détruire. UN علينا ألا نغذي ذلك الوحش الذي يهددنا بالدمار.
    Ou tu es un monstre, qui a scellé le destin de ton frère le jour où tu l'as forcé à se transformer en vampire ? Open Subtitles أم أنك الوحش الذي حدد مصير أخاه يوم أرغمته على الغدوّ مصاص دماء؟
    Afin que, quand il sera temps, vous puissiez rapporter à ma cousine que je ne suis pas le monstre qu'elle pense que je suis. Open Subtitles لذا حاليا , لعلكِ ترسلين تقريرا لإبنه عمي . بأنني لست الوحش الذي تعتقدني
    Au lieu de ça, ils ont fait de moi le monstre qu'on m'accusait d'être. Open Subtitles بدلاً من ذلك، حولوني إلى الوحش الذي ظنه الجميع
    Si vous faites ça, vous êtes le monstre qu'ils voient. Open Subtitles أقتله وستصير الوحش الذي يصفونك به، أستمعني؟
    Confronter la bête qui vous hante. Alors seulement, vous trouverez la paix. Open Subtitles واجه الوحش الذي يطاردك حينها فقط ستحظى بالسلام
    -Allez, quel genre de monstre ne voudrait pas voir une photo de moi, et d'un enfant coréen joufflu, et une magnifique machine à bulles Bubblebot 9000 ? Open Subtitles ضرطات مزعجه هيا, من هو الوحش الذي لا يريد ان يرى صوره لي مع طفل كوري سمين ونحن نقف بجانب آله الفقعات 9000
    J'ai pensé que si j'en savais plus sur mon monstre de père, je pourrais comprendre qui j'étais. Open Subtitles ولأنني أعتقد أنه يجب أن أكتشف المزيد عن الوحش الذي صنعني سأكون قادرة علي معرفة المغزي من وجودي
    Seulement si tu es la bête que j'espère que tu es. Open Subtitles فقط إذا كنت الوحش الذي أتمنى بأن تكون إياه
    Tu vois, il y a un revirement final. Je ne suis pas le monstre dont tu dois t'inquiéter. Open Subtitles فهناك منعطف نهائيّ للقصّة أنا لست الوحش الذي يجب أنْ تخشاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus