Membre ou chef de la délégation française à de nombreuses réunions de ces institutions. | UN | وعضو أو رئيس الوفد الفرنسي في عدد كبير من الاجتماعات التي عقدتها تلك المؤسسات. |
Membre ou chef de la délégation française à de nombreuses réunions de ces institutions. | UN | وعضو أو رئيس الوفد الفرنسي في عدد كبير من الاجتماعات التي عقدتها تلك المنظمات. |
Membre de la délégation française à l'Assemblée générale des Nations Unies (1998 à 2004). | UN | عضو الوفد الفرنسي في الجمعية العامة للأمم المتحدة (1998-2004). |
Vous pouvez compter sur le soutien plein et entier de la délégation française dans la conduite de nos travaux. | UN | ولكم أن تعتمدوا اعتماداً كلياً على دعم الوفد الفرنسي في قيادتكم لأعمالنا. |
La réunion du Groupe d'experts étudiera notamment la proposition de la délégation française en la matière. | UN | وبَيَّن أن اجتماع فريق الخبراء سيبحث بصفة خاصة اقتراح الوفد الفرنسي في هذا الصدد. |
Chef de la délégation française à la Sixième Commission de l'Assemblée générale (1998 à 2004). | UN | رئيس الوفد الفرنسي في اللجنة السادسة للجمعية العامة (1998-2004). |
Chef de la délégation française à l'Assemblée des États parties au Statut de la Cour pénale internationale (2002, 2003, 2004). | UN | رئيس الوفد الفرنسي في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (2002، 2003، 2004). |
- Membre de la délégation française à la CSCE (Helsinki, 1992, Genève 1992) | UN | - عضو الوفد الفرنسي في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (هلسنكي، 1992، جنيف 1992). |
- Membre de la délégation française à la session ministérielle du GATT (Genève, 1982), à la CNUCED VI (Belgrade 1983) et à plusieurs sessions du Conseil économique et social des Nations Unies | UN | - عضو الوفد الفرنسي في الاجتماع الوزاري لمجموعة الغات (جنيف، 1982) ومؤتمر الأمم المتحدة السادس للتجارة والتنمية (1983) وعدة دورات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. |
Membre de la délégation française à l'Assemblée générale des Nations Unies (1998 à 2004) | UN | عضو الوفد الفرنسي في الجمعية العامة للأمم المتحدة (1998-2004). |
Chef de la délégation française à l'Assemblée des États parties au Statut de la Cour pénale internationale (2002, 2003, 2004) | UN | رئيس الوفد الفرنسي في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (2002، 2003، 2004). |
Délégué à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination (trente et unième et trente-deuxième sessions, chef de la délégation française à la trente-sixième session). | UN | مندوب في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق )الدورتان الحادية والثلاثون والثانية والثلاثون، ورئيس الوفد الفرنسي في الدورة السادسة والثلاثين(. |
Membre actif de la délégation française à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination (trente et unième et trente-deuxième sessions; chef de la délégation française à la trente-sixième session). | UN | عضو عامل في الوفد الفرنسي في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق )الدورتان الحادية والثلاثون والثانية والثلاثون، ورئيس الوفد الفرنسي في الدورة السادسة والثلاثين(. |
Je veux d'abord m'associer pleinement à ce qu'a dit ce matin la délégation française dans sa première intervention. | UN | " اسمح لي أولا بأن أؤيد تأييدا تاما ما أورده الوفد الفرنسي في بيانه الأول هذا الصباح. |
Je souhaiterais aussi vous féliciter, vous-même ainsi que votre pays, pour votre accession à la présidence et vous assurer du plein soutien de la délégation française dans la tâche difficile qui sera la vôtre. | UN | وأود أيضاً أن أهنئك، أنت وبلدك، على تقلدك الرئاسة وأؤكد لك الدعم الكامل من لدن الوفد الفرنسي في المهمة العسيرة الموكلة إليك. |
Chef de la délégation française dans le groupe de travail chargé d'élaborer le projet de convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (2004) | UN | رئيس الوفد الفرنسي في الفريق العامل المكلف بصوغ اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية (2004). |
Plusieurs présidences ont ainsi défini des objectifs mensuels, à la suite de l'initiative prise en ce sens par la délégation française en septembre 2001. | UN | وهكذا، فقد وضع العديد من الرؤساء السابقين أهدافا شهرية، تلت المبادرة التي اتخذها الوفد الفرنسي في أيلول/سبتمبر 2001 في هذا الاتجاه. |