"الوقاية والعلاج" - Translation from Arabic to French

    • de prévention et de traitement
        
    • la prévention et le traitement
        
    • la prévention et au traitement
        
    • la prévention et du traitement
        
    • prévention et traitement
        
    • prévention et intervention
        
    Les gouvernements doivent assurer un meilleur accès aux services de prévention et de traitement et améliorer la qualité de ces services. UN ومن الضروري أن توفر الحكومات فرصا أفضل للاستفادة من خدمات الوقاية والعلاج وأن تحسن نوعية تلك الخدمات.
    Il faut faire mieux connaître les méthodes de prévention et de traitement afin de combattre les pratiques préjudiciables mentionnées. UN ويلزم المزيد من التثقيف بشأن طرق الوقاية والعلاج ووقف الممارسات الضارة المذكورة.
    Un cours de formation sur la prévention et le traitement des victimes de violence et de sévices sexuels a eu lieu au Guatemala, au Mexique et au Paraguay; UN وقُدِّم تدريب على توفير الوقاية والعلاج لضحايا العنف والإيذاء الجنسي في باراغواي وغواتيمالا والمكسيك؛
    Les pays à revenu élevé ont réduit le taux de maladies cardiovasculaires en combinant la prévention et le traitement. UN وقد خفضت بلدان الدخل المرتفع من معدلات الوفاة الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية عن طريق مزيج من الوقاية والعلاج.
    Leurs conjoints sont également associés à la prévention et au traitement. UN وفي ذلك الصدد فان الشركاء مشمولين في الوقاية والعلاج.
    Les avantages de la prévention et du traitement l'emportent largement sur le coût de ces activités. UN إن فوائد الوقاية والعلاج أكبر بكثير من تكاليفهما.
    Nous devons donc traiter prévention et traitement sur le même pied et avec le même sérieux. UN وبالتالي يجب أن نتناول الوقاية والعلاج على قدم المساواة وبنفس التشديد.
    Ses programmes de prévention et de traitement du paludisme et de la tuberculose sont également bien connus. UN وإن برامج الوقاية والعلاج من الملاريا والسل معروفة جيدا أيضا.
    Il va sans dire que nous devons redoubler d'efforts en matière de prévention et de traitement. UN وغني عن القول إنه يتعين علينا أن نضاعف جهودنا في مجالي الوقاية والعلاج.
    Nous pensons que la réponse à l'épidémie devrait se fonder sur une approche intégrée de prévention et de traitement. UN ونعتقد أن مواجهة هذا الوباء ينبغي أن تستند إلى نهج متكامل في سياسات الوقاية والعلاج.
    L'État veille à la santé publique et assure l'accès aux moyens de prévention et de traitement en créant différents types d'hôpitaux et de centres de santé. UN وتعنى الدولة بالصحة العامة، وتكفل وسائل الوقاية والعلاج بإنشاء مختلف أنواع المستشفيات والمؤسسات الصحية.
    Services de prévention et de traitement du VIH mis sur pied dans les zones cibles UN :: خدمات الوقاية والعلاج من الهيف المنشأة في المناطق المستهدفة
    Elle s'intéresse particulièrement aux programmes de prévention et de traitement des cancers du col de l'utérus et du sein. UN وهي مهتمة بصفة خاصة ببرامج الوقاية والعلاج من الإصابة بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي.
    la prévention et le traitement doivent être au coeur de l'action entreprise pour inverser les tendances actuelles. UN ولا بد أن تكون الوقاية والعلاج العنصرين الرئيسيين في الاتجاهات الحالية لتغيير هذا الوضع.
    Premièrement, la prévention et le traitement doivent aller de pair dans le cadre d'une lutte efficace contre le VIH/sida. UN أولا، إن الوقاية والعلاج ينبغي أن يسيرا جنبا إلى جنب في مكافحة الإيدز بشكل فعال.
    Deux types d'action sont nécessaires face à ce mal : la prévention et le traitement. UN وهناك ردا فعل مطلوبان لمواجهة هذه الكارثة الآثمة هما: الوقاية والعلاج.
    Il est peut-être nécessaire de réorienter nos efforts pour passer de la répression à la prévention et au traitement. UN وقد تكــون هنــاك حاجة الى تحويل موطن التركيز في جهودنا من إنفاذ القانون الى الوقاية والعلاج.
    Nous soulignons qu'il est indispensable de mettre au point d'urgence une action vigoureuse et concertée pour combattre l'épidémie, grâce à la prévention et au traitement des malades. UN ونؤكد ضرورة وجود استجابة عالمية مستدامة ومنسقة للتصدي للوباء من خلال الوقاية والعلاج والرعاية.
    :: Garantir l'accès universel à la prévention et au traitement du VIH/sida et de la tuberculose et aux soins y relatifs; UN :: ضمان تمكين الجميع من الوصول إلى أسباب الوقاية والعلاج والرعاية فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل؛
    Les avantages de la prévention et du traitement l'emportent largement sur le coût de ces activités. UN إن فوائد الوقاية والعلاج أكبر بكثير من تكاليفهما.
    prévention et traitement des maladies sexuellement transmissibles; et UN الوقاية والعلاج من اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي؛
    Les conséquences des catastrophes naturelles sur l'eau, l'assainissement et les établissements humains : prévention et intervention UN أثر الكوارث الطبيعية على شبكات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية: الوقاية والعلاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more