"الوقت المسموح" - Translation from Arabic to French

    • durée de
        
    • les débats sont
        
    • temps de parole
        
    • limite
        
    • du temps
        
    • temps imparti
        
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للادلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للادلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه.
    Lorsque les débats sont limités et qu'un orateur dépasse le temps qui lui est alloué, les coprésidents le rappellent immédiatement à l'ordre. UN وحينما يتحدد الوقت المسموح به وينقضي الوقت المخصص للكلام، يدعوه أو يدعوها الرئيسان المشاركان إلى مراعاة النظام دون إبطاء.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للادلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للإدلاء ببيانات التعليل هذه.
    La Conférence peut limiter la durée de l'intervention de chaque orateur. UN يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم.
    Il peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للإدلاء ببيانات التعليل هذه.
    Le Président peut limiter la durée de ces explications. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للإدلاء ببيانات التعليل هذه.
    Lorsque les débats sont limités et qu'un orateur dépasse le temps qui lui est alloué, le Président le rappelle immédiatement à l'ordre. UN وحينما يتحدد الوقت المسموح به للكلام وينقضي الوقت المخصص للكلام، يدعوه/يدعوها، الرئيس لمراعاة النظام دون إبطاء.
    Lorsque les débats sont limités et qu'un orateur dépasse le temps qui lui est alloué, le Président le rappelle immédiatement à l'ordre. UN وحينما يتحدد الوقت المسموح به للكلام وينقضي الوقت المخصص للكلام، يدعوه/يدعوها، الرئيس لمراعاة النظام دون إبطاء.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Sinon, il n'y aurait pas de limite de temps imposée aux chefs d'État qui prennent la parole. UN وبخلاف ذلك، لن توجد أي قيود على الوقت المسموح لرؤساء الدول للإدلاء ببياناتهم.
    Vous avez déjà utilisé le double du temps de parole accordé normalement à chaque intervenant. UN لقد استخدمتم فعلا ضعف الوقت المسموح به للمتكلمين.
    Nous avons constaté que le temps imparti aux chefs d'État qui souhaitent prendre la parole est très limité. UN لاحظنا أن الوقت المسموح لرئيس دولة كل بلد للإدلاء ببيان جد محدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more