Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للادلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للادلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Lorsque les débats sont limités et qu'un orateur dépasse le temps qui lui est alloué, les coprésidents le rappellent immédiatement à l'ordre. | UN | وحينما يتحدد الوقت المسموح به وينقضي الوقت المخصص للكلام، يدعوه أو يدعوها الرئيسان المشاركان إلى مراعاة النظام دون إبطاء. |
Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. | UN | للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للادلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻹدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للإدلاء ببيانات التعليل هذه. |
La Conférence peut limiter la durée de l'intervention de chaque orateur. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
Il peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للإدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للإدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Lorsque les débats sont limités et qu'un orateur dépasse le temps qui lui est alloué, le Président le rappelle immédiatement à l'ordre. | UN | وحينما يتحدد الوقت المسموح به للكلام وينقضي الوقت المخصص للكلام، يدعوه/يدعوها، الرئيس لمراعاة النظام دون إبطاء. |
Lorsque les débats sont limités et qu'un orateur dépasse le temps qui lui est alloué, le Président le rappelle immédiatement à l'ordre. | UN | وحينما يتحدد الوقت المسموح به للكلام وينقضي الوقت المخصص للكلام، يدعوه/يدعوها، الرئيس لمراعاة النظام دون إبطاء. |
Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. | UN | للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة. |
Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. | UN | للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة. |
Sinon, il n'y aurait pas de limite de temps imposée aux chefs d'État qui prennent la parole. | UN | وبخلاف ذلك، لن توجد أي قيود على الوقت المسموح لرؤساء الدول للإدلاء ببياناتهم. |
Vous avez déjà utilisé le double du temps de parole accordé normalement à chaque intervenant. | UN | لقد استخدمتم فعلا ضعف الوقت المسموح به للمتكلمين. |
Nous avons constaté que le temps imparti aux chefs d'État qui souhaitent prendre la parole est très limité. | UN | لاحظنا أن الوقت المسموح لرئيس دولة كل بلد للإدلاء ببيان جد محدود. |