"الوقت من العام" - Translation from Arabic to French

    • époque de l'année
        
    • période de l'année
        
    • moment de l'année
        
    • époque l'année
        
    • temps de l'année
        
    • temps-ci de l'année
        
    • même époque l'an
        
    On y allait avec vos parents à cette époque de l'année. Open Subtitles كنت تذهب مع والديك في هذا الوقت من العام
    Je vais conduire. C'est beau là-bas à cette époque de l'année. Open Subtitles سأقود أنا الجو رائع في هذا الوقت من العام
    On parle beaucoup de traditions à cette époque de l'année. Open Subtitles نتحدّث كثيراً عن التقاليد هذا الوقت من العام
    Les conditions météorologiques en cette période de l'année sont telles que les voies d'accès entre le Soudan du Sud et le Soudan sont presque impraticables. UN فالظروف المناخية في هذا الوقت من العام تجعل الطرقات الرابطة بين جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان غير سالكة عمليا.
    C'est parce que normalement on sauve la ville de la destruction à cette période de l'année. Open Subtitles هذا لأننا عادة ننقذ المدينة من الدمار في هذا الوقت من العام.
    Tellement de morts et de disparitions au même moment de l'année, et ce durant des décennies. Open Subtitles العديد من حوادث الوفاة والإختفاء حدثت بنفس الوقت من العام تعود لقرونٍ عديدة
    L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام
    L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام
    À cette époque de l'année les feuilles des arbres changent de couleur dans mon pays. UN وفي هذا الوقت من العام في بلدي، تغير أوراق الأشجار ألوانها.
    J'ai entendu dire que l'Antarctique est pas mal à cette époque de l'année. Open Subtitles سمعت أن القارة القطبية الجنوبية لطيفة للغاية بهذا الوقت من العام
    Parce que c'était le déguisement parfait à cette époque de l'année Open Subtitles لأنه التخفي الأمثل في هذا الوقت من العام
    Ce n'est pas aussi chaud que tu ne le penses à cette époque de l'année. Open Subtitles ليست بالدفء الذي تعتقديه في هذا الوقت من العام
    Eh bien, le courrier n'arrive pas régulièrement à cette époque de l'année. Open Subtitles حسناً، البريد لا يكون منتظماً بهذا الوقت من العام
    Ils pourraient être excités à cette époque de l'année. Open Subtitles أنها قد تحصل راندي في هذا الوقت من العام.
    Il parait que c'est un coin charmant à cette période de l'année. Open Subtitles أجل، يقولون بأن المكان هناكَ مذهل في هذا الوقت من العام
    C'est une période de l'année où les gens font preuve de bonne volonté envers leurs semblables. Open Subtitles إنه الوقت من العام حيث الناس تحسن نياتها نحو إخوانهم من البشر
    Rien de telle que la famille à cette période de l'année. Open Subtitles هذا الوقت من العام ليس جميلاً بدون عائلة
    Cette période de l'année est vraiment dure pour moi. Open Subtitles أعتقد أن هذا الوقت من العام من الصعب حقا بالنسبة لي.
    J'ai entendu dire que Florence était superbe à ce moment de l'année. Open Subtitles سمعت بأن فلورنسا جيده في هذا الوقت من العام
    Il excède donc de plus de 35 millions celui du montant dû à la même époque l'année passée. UN وهذا المبلغ يتجاوز المبلغ المستحـق في نفس الوقت من العام الماضي بأكثر من 35 مليون دولار.
    Par ici, on ne sait jamais. Surtout à ce temps de l'année. Open Subtitles بالخارج, انتم لا تعلمون خصوصا بهذا الوقت من العام.
    Voici l'alignement de nos étoiles pour ce temps-ci de l'année. Open Subtitles هذه صور النجود بهذا الوقت من العام
    À la même époque l'an dernier, j'ai fait part à l'Assemblée de nos efforts visant à l'instauration de la paix au Soudan, qui ont alors abouti à la ratification de la «Charte de la paix». UN في مثل هذا الوقت من العام الماضي تحدثت إلى الجمعية عن جهودنا ﻹحلال السلام في السودان والتي تمخض عنها التوقيع على ميثــاق الســلام فــي ذلــك الوقــت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more