"الوقف عن العمل بدون" - Translation from Arabic to French

    • Suspension sans
        
    iv) Suspension sans traitement; UN ' ٤ ' الوقف عن العمل بدون أجر؛
    Elle devrait aussi demander au Secrétaire général d'instituer pour ces infractions une procédure accélérée prévoyant la Suspension sans traitement, lorsqu'il y a lieu. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام استحداث إجراءات معجلة للتعامل مع مثل هذه الحالات ، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الوقف عن العمل بدون مرتب.
    Il est aussi recommandé que l'Assemblée générale demande au Secrétaire général d'instituer, pour le traitement des cas d'exploitation et d'abus sexuels, une procédure accélérée comportant, lorsqu'il y a lieu, la Suspension sans traitement. UN ويوصى أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدخل العمل بإجراءات معجلة، بما في ذلك الوقف عن العمل بدون أجر حسب الاقتضاء، لمعالجة حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    iv) Suspension sans traitement; UN " ' ٤` الوقف عن العمل بدون مرتب؛
    ii) Suspension sans traitement; UN ' 2` الوقف عن العمل بدون أجر؛
    ii) Suspension sans traitement; UN `2 ' الوقف عن العمل بدون أجر؛
    ii) Suspension sans traitement; UN ' 2` الوقف عن العمل بدون أجر؛
    ii) Suspension sans traitement; UN ' 2` الوقف عن العمل بدون أجر؛
    iv) Suspension sans traitement; UN ' 4` الوقف عن العمل بدون أجر؛
    ii) Suspension sans traitement; UN ' 2` الوقف عن العمل بدون أجر؛
    ii) Suspension sans traitement; UN `2 ' الوقف عن العمل بدون أجر؛
    ii) Suspension sans traitement; UN `2 ' الوقف عن العمل بدون أجر؛
    d) Suspension sans traitement; UN (د) الوقف عن العمل بدون أجر؛
    d) Suspension sans traitement; UN (د) الوقف عن العمل بدون أجر؛
    d) Suspension sans traitement; UN (د) الوقف عن العمل بدون أجر؛
    d) Suspension sans traitement; UN (د) الوقف عن العمل بدون أجر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more