"الويل" - Translation from Arabic to French

    • Malheur
        
    • Pauvre de
        
    Ta femme et toi, devrez être séparés ! Malheur à l'homme qui commet le péché de chair cette nuit-là ! Open Subtitles أنت و زوجتك يجب أن تبقوا بخير منفصلين, الويل لأى رجل يرتكب خطيئة جنسية هذه الليلة.
    Malheur à la petite fille juive qui s'y opposera. Open Subtitles الويل لتلك الفتاة اليهودية الصغيرة اذا دخلت في ذلك الطريق
    S'ils tombent, l'un relève son compagnon mais Malheur à celui qui tombe seul sans avoir un autre pour le relever. Open Subtitles حيث أنهم إذا ما سقط أحدهم فسيحمله الآخر ولكن الويل له إذا ما سقط وهو بمفرده فسيلهث ولن يجد أحدا لمساعدته
    Mais Malheur à qui ne payait pas à l'échéance. Open Subtitles لكن الويل للرجل الذي لا يدفع ما علية أثناء إستحقاق الكمبيالة
    Pauvre de toi. Open Subtitles الويل لك , الان من فضلك
    Malheur à nous si nous le rejetons. Open Subtitles الويل مـنا إذ كـنا نديرُ ظهـورنا عنهُ
    Et puisque tu envoies mon fils à la guerre, Malheur à toi si tu ne réussis pas à faire adopter cet amendement. Open Subtitles وبما أنك سترسل ابني إلى الحرب "الويل لك إذا فشلت في تمرير "التعديل
    Pourquoi cherchez-vous tels Malheur, Dante? Open Subtitles لماذا تسعى وراء هذا الويل,يا دانتي؟
    Trop de vin et de Malheur conjugal. Open Subtitles الكثير من الشراب و الويل الزواجي
    Malheur à nous, les Égyptiens vont arriver! Open Subtitles الويل لنا ، سوف يهبط المصريون فوقنا
    Malheur, les Égyptiens ont écrasé notre noble Salomon! Open Subtitles الويل لنا ، إن المصريين قد أطاحوا ب " سليمان " النبيل
    Malheur à celui qui ouvre l'une des sept portes de l'Enfer, Open Subtitles الويل لمن يفتح احد أبواب النار السبعة
    Quelle mère désire voir son fils ou sa fille mourir à la guerre? Malheur à nous, les hommes, si ce n'était de femmes éveillées, inspirées et éclairées! > > UN هل ترغب الأم في أن ترى ولدها يقتل في الحرب؟ الويل لنا معشر الرجال إن لم يكن هناك نساء موضحات، ملهمات ومستنيرات " .
    Malheur à nous, le roi est vaincu! Open Subtitles الويل لنا ، لقد هزم ملكنا
    Malheur à celui qui s'y aventure Sans le savoir. Open Subtitles الويل لمن يقترب بدون معرفــة
    Contemple ceci sur l'arbre du Malheur. Open Subtitles علقوه على شجره الويل
    Et Malheur à nous si elle tombe entre de mauvaises mains. Open Subtitles الويل لنا إن وقعت في إيدي إناس خطأ!
    Gaspillage et abus. Ho, Malheur! Open Subtitles أهدرتها ولم أستفد بها، الويل...
    Pauvre de moi! Open Subtitles الويل لي!
    Ho, Pauvre de moi! Open Subtitles الويل لي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more