"الى حساب" - Translation from Arabic to French

    • au compte
        
    • à un compte
        
    • au crédit du compte
        
    • sur le compte
        
    Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN نُقل المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le montant approuvé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    Le crédit alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN نقل المبلغ المخصص لهذا البند الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Après déduction du montant de 36 millions de dollars inscrit à un compte spécial, le solde excédentaire net se chiffrera à 28,9 millions de dollars. UN وبعد تسوية مبلغ قدره ٣٦ مليون دولار محول الى حساب خاص، فإن صافي الرصيد الفائض سيصل الى ٢٨,٩ مليون دولار.
    Le Bureau a donc recommandé de clore ce compte et d’en virer le solde à un compte convertible rémunéré. UN ومن ثم، أوصى المكتب بإغلاق هذا الحساب وتحويل رصيده الى حساب قابل للتحويل مدر للفوائد.
    iv) Le produit des ventes de biens excédentaires est porté au crédit du compte des recettes accessoires du fonds correspondant. UN ' ٤ ' حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تضاف الى حساب الايرادات المتنوعة في الصناديق الخاصة بذلك.
    Le montant autorisé a été transféré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN حول المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le montant autorisé à cette rubrique a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN تم تحويل المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN حول المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le crédit alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN تم تحويل المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات صيانة السلم.
    Remboursements, par virement du compte 13 % au compte 53 %, au titre de la UN المبالغ المسددة من حساب اﻟ ١٣ في المائة الى حساب اﻟ ٥٣ في المائة
    REMBOURSEMENTS, PAR VIREMENTS DU COMPTE 13 % au compte 53 %, AU TITRE DE UN المبالغ المسددة من حساب اﻟ ١٣ في المائة الى حساب اﻟ ٥٣ في المائة
    Un montant de 1 605 000 dollars a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN حول مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠٦ ١ دولار الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Fonds d'affectation spéciale pour les intérêts perçus sur la contribution au compte spécial des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني للفوائـــــد على التبرعـات الى حساب اﻷمم المتحدة الخاص
    C'est à cela que servent en dernière analyse les fonds virés au compte d'appui. UN وهذا ما استخدمت ﻷجله، في المقام النهائي، المبالغ المحولة الى حساب الدعم.
    Fonds d'affectation spéciale des intérêts des contributions au compte spécial de l'Organisation des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني للفوائد على التبرعات الى حساب اﻷمم المتحدة الخاص
    Il n'aurait jamais laissé des traces papier comme vous, qui mènent droit au compte bancaire de Tuasopo. Open Subtitles إنه لن يكون أبدا مهملا بترك هذا الأثر الورقي الذي تركته والذي يقود مباشرة الى حساب توسوبو البنكي
    Après déduction du montant de 19,6 millions de dollars inscrit à un compte spécial, le montant net du solde excédentaire s'élèvera à 70,9 millions de dollars. UN وبعد خصم مبلغ اﻟ ١٩,٦ مليون دولار المنقول الى حساب خاص، يصبح صافي الرصيد الفائض ٧٠,٩ مليون دولار.
    Il a découvert un ver qui copiait à l'aveugle ses mails et les envoyait à un compte appartenant à un certain Ruslan Krasnov. Open Subtitles اكتشف فايروساً كان ينسخ جميع رسائلها ويرسله الى حساب اخر
    Donc vous ne pouvez pas les relier à une personne, mais vous pouvez les relier à un compte, c'est ça ? Open Subtitles أذن لا يمكنك ربطها بشخص و لكنك تستطيع ربطها الى حساب . صحيح ؟
    À déduire : Montant viré à un compte spécial conformément à la résolution 46/116 A de l'Assemblée générale UN مخصوما منه: المبالغ المحولة الى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف
    v) Le produit des ventes de biens excédentaires est porté au crédit du compte des recettes accessoires du fonds correspondant; UN ' ٥ ' تضاف حصيلة بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة الى حساب اﻹيرادات المتنوعة في الصناديق ذات الصلة.
    Il est par conséquent nécessaire de financer sur le compte d’appui le poste d’officier traitant détaché à titre gracieux. UN ولذلك يلزم نقل وظيفة موظف شؤون بعثات عسكرية مقدم دون مقابل الى حساب الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more