9. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٩ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
10. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ١٠ - لا تدعو الحاجة الى رصد الاعتماد في إطار هذا البند. |
11. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ١١ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
14. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ١٤ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
D'autres délégations ont mentionné la nécessité de surveiller de près la question de la sécurité, en raison de l'instabilité qui règne dans le pays. | UN | وأشارت وفود أخرى الى الحاجة الى رصد حالة اﻷمن غير المستقرة عن كثب. |
15. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ١٥ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
20. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٢٠ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
21. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٢١ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
22. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٢٢ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
23. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٢٣ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
29. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٢٩ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
30. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٣٠ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
41. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٤١ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
44. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٤٤ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
45. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٤٥ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
46. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٤٦ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
48. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٤٨ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
49. Aucune dépense n'est prévue à ce titre. | UN | ٤٩ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
D'autres délégations ont mentionné la nécessité de surveiller de près la question de la sécurité, en raison de l'instabilité qui règne dans le pays. | UN | وأشارت وفود أخرى الى الحاجة الى رصد حالة اﻷمن غير المستقرة عن كثب. |
Depuis quelque temps, les techniques spatiales occupent une place essentielle dans les efforts croissants que déploie la communauté internationale pour surveiller et gérer l'environnement à l'échelle planétaire. | UN | وقد ثبت مؤخرا أن تكنولوجيا الفضاء تعتبر جزء رئيسيا من الجهود الدولية المتزايدة الرامية الى رصد وادارة البيئة العالمية. |
Il faut le surveiller pendant les huit prochaines heures, toutes les 20 minutes, pour s'assurer que ça ne monte pas. | Open Subtitles | انا بحاجة الى رصد حركته للساعات الثمانيه القادمه |