"اليسارِ" - Translation from Arabic to French

    • gauche
        
    En aucun cas, ne tournez la tête vers la gauche. Open Subtitles مهما أنت تَعمَلُ، لا تَدُرْ رأسكَ إلى اليسارِ
    10cm de plus sur la gauche, aurait coupé pile dans mon artère auxiliaire. Open Subtitles بوصتان أكثر إلى اليسارِ وكان سيقطع شرياني الإبطي مباشرة
    Kiki s'en est sortie avec juste une cicatrice du côté gauche, de sa crête sagittale jusqu'à ses lèvres. Open Subtitles كيكي هَربَ مَع فقط جرح بليغ مِنْ الجانبِ اليسارِ مِنْ قمتِها السهميةِ إلى شفاهِها.
    Mais le côté gauche est faible. Open Subtitles لَكنَّك ما زِلتَ ضعيف على الجانبِ اليسارِ.
    Raconte donc à tout le monde que tu ranges ta chaussure gauche dans ton placard de gauche et la droite dans celui de droite. Open Subtitles الذي لا تُخبرُ كُلّ شخصَ حول كَمْ تَبقي جواربكَ اليسرى في ساحبِكِ اليسارِ وجوارب صحيحة في ساحبِكِ الصحيحِ.
    Regarde là où il y a des poils sur la gauche. Open Subtitles إنظرْ إلى المُشْعِرِ الواحد على اليسارِ.
    S'il vous plaît, les dames à gauche et les hommes à droite. Open Subtitles لو سمحتم، اريد من السيداتَ الذِهاب إلى اليسارِ والرجالِ إلى اليمين.
    Il les salua avec son bras droit robotisé dans son bras gauche, il tenait la cape d'invisibilité alors il mit son bras du milieu, dans son dos pour tirer la dernière flèche de son carquois Open Subtitles حَيّاَهم بذراعه الأيمنِ الآليِ. في ذراعِه اليسارِ حَملَ عباءة الخفاءِ، بينما إنزلقَ منتصفَه الذراع وراء ظهرَه
    Tu vois, le truc c'est de rester deux voitures derrière et une sur la gauche. Open Subtitles شاهدْ، الخدعة، أَنْ يَبْقى إثنان سيارات وراء وواحد إلى اليسارِ.
    Conduis-la avec douceur et n'oublie pas, roule à gauche. Open Subtitles كُنُ لطيفاً مَعها. وَتذكّرُ، الجانب اليسار الجانب اليسارِ.
    Le verre à gauche n'est pas polarisé, la couleur ne change pas. Open Subtitles الزجاج على اليسارِ لَمْ يُستَقطبْ. ليس هناك تغيير لونِ.
    Même chose pour la balle dans sa cuisse gauche. Open Subtitles نفسها كالطلقة الواحدة خلال فخذِه اليسارِ.
    Alors, vous avez le midi droit devant vous et donc le onze heures, c'est par la, un petit peu sur la gauche ! Open Subtitles الساعة 12 امامك مباشرة فاذا الحادية عشرة الى اليسار قليلا أكثر بعض الشيء إلى اليسارِ.
    Je n'aime pas la manière dont celle de gauche me regarde. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ الطريقَ الذي واحد على اليسارِ يَنْظرُ لي.
    Alors, elle aurait dû être assise à gauche. Open Subtitles ثمّ هي كان يُمكنُ أنْ تَجْلسَ على اليسارِ.
    À vingt mètres sur la gauche derrière le Jumper, il y a une porte d'accès. Open Subtitles 20 متر إلى اليسارِ وراء القافز، هناك باب المدخل
    Vous pensez que vous pourriez le faire regardez à gauche... ses yeux regardant vers la gauche ? Open Subtitles نعم، نعم. اذا، فقط أكثر إلى اليسارِ وأعتقد نحن هناك. حَسَناً.
    La blessure s'étend latéralement vers le bas et sur la gauche, de l'épaule droite vers la hanche gauche. Open Subtitles يُمدّدُ الجرحُ أسفل ويسارِ بشكل جانبي مِنْ الكتف الصحيح إلى الوركِ اليسارِ.
    D'accord, allez tout droit puis à gauche. Open Subtitles حَسَناً، اذْهبُ مباشرة،وبعد ذلك إلى اليسارِ
    Je dors côté gauche, avec deux oreillers. Open Subtitles أنا أُفضّلُ النَوم على اليسارِ مع وسادتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more