Cette voix dans votre tête... le jour où ça va se calmer... pensez-vous que ça va vous apporter la paix ? | Open Subtitles | ذلك الصوت داخل رأسك ذلك اليوم الذى لم يكن هادئاً هل تظن ذلك سيجلب لك السلام ؟ |
Y a-t-il une raison pour que vous vous trouviez dans cette pièce le jour de l'opération du Président ? | Open Subtitles | هل هناك أى سبب لتواجدك فى الغرفة فى اليوم الذى كان فيه جراحة الرئيس ؟ |
le jour où t'es née, le travail a duré 14 heures. | Open Subtitles | فى اليوم الذى ولدت فيه استغرقت ولادتك 14 ساعة |
Je me souviens du jour où Challenger a explosé. | Open Subtitles | أتذكر اليوم الذى انفجر فيه المكوك تشالنجر |
Alors un jour, tu seras un homme et nous apposerons ton empreinte près de celles de nos ancêtres. | Open Subtitles | حتى يأتى اليوم الذى تصبح فيه رجلا وستوضع علامتك بجانب أولئك من أسلافنا |
Alors, c'est le jour qu'on a tant attendu ? | Open Subtitles | اذاً, هل اليوم هو اليوم الذى كنا نتمناة ؟ |
C'est ça. le jour où tu m'as fait renvoyer de l'armée. | Open Subtitles | ، هذا صحيح اليوم الذى عزلتنى فيه من الجيش |
le jour où on a terminé le toit, il a dansé dessus en chantant. | Open Subtitles | فى اليوم الذى انتهى فيه بناء السقف رقص فى كُل مكان. |
J'ai connu des jours sombres, mais je n'ai jamais regretté le jour où je suis né. | Open Subtitles | أعنى,كان عندى بعض الايام القاحلة, لكن لاشىء جعلنى ألعن اليوم الذى ولدت فيه. |
Je veux la donner à mon fils, Bak Hum Lae, le jour où il sera ordonné moine d'Ong Bak. | Open Subtitles | أريد إعطاء هذا إلى إبني، باك هوم لاى فى اليوم الذى يكون راهب لاونج باك |
le jour où la Chambre des Représentants et le Sénat ont siégé ensemble... pour entériner le résultat de l'élection, | Open Subtitles | فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ لتوثيق نتائج الإنتخابات |
Comme vous me l'avez dit, le jour de la tempête, il faut prendre des risques pour ce à quoi on tient. | Open Subtitles | حسنا,مثلما قلت لى فى اليوم الذى هبت فيه العاصفة. يجب أن تأخذ الفرص للأشياء التى تهتمّ به. |
Je la contrôle depuis le jour où nous nous sommes rencontrés, c'est ça ? Oui. | Open Subtitles | لقد قمت بالسيطرة عليها من اليوم الذى التقينا فيه، أليس كذلك؟ |
Je n'y ai pas pensé du tout depuis... ce dernier matin... le matin du jour où il est mort. | Open Subtitles | انا لم أفكر بالموضوع بتاتاً منذ ذلك الصباح صباح اليوم الذى مات فيه |
un jour, les gosses se disputeront pour savoir qui l'emporterait... moi ou Superman. | Open Subtitles | سيأتى اليوم الذى يتجادل فيه الاطفال على من سيربح القتال أنا أو سوبرمان |
Gregory Malina a revendu ses actions Frobisher le même jour qu'Arthur Frobisher lui-même. | Open Subtitles | تخلّص (جريجوري مالينا) من سهم (فوربشر) نفس اليوم الذى فعل فيه (آرثر فوربشر) فعلته |