"اليوم الكبير" - Translation from Arabic to French

    • grand jour
        
    • Duza Day
        
    • grosse journée
        
    Et comme un mariage, ce n'est pas le genre de truc à faire deux fois... c'est pourquoi vous répétez avant le grand jour. Open Subtitles ومثل الزواج هو ليس من النوع الذي تريد فعله مرتين وهو الذي يجعلك تعمل بروفه قبل اليوم الكبير
    Pas du tout. Un si grand jour dans la vie de Tia et cette endroit sordide... Open Subtitles لا على الإطلاق مثل هذا اليوم الكبير في حياة تيا وهذا المكان القذر؟
    Je suis plutôt prêt pour le jour qui suivra le grand jour. Open Subtitles انا نوعا ما مستعد لليوم الذي بعد اليوم الكبير
    Je sais... je pensais qu'il ne voulait pas manquer le grand jour. Open Subtitles أعلم،لكن.. لم أظن أنّه سيفوِّت هذا اليوم الكبير
    Duza Day c'est une énorme fête pour les polonais. Open Subtitles اليوم الكبير هو يوم عطلة مهم في الثقاقة البولندية.
    Tu devrais le faire raser avant le grand jour. Open Subtitles يجب عليك أن تجعليه يحلق قبل اليوم الكبير ايضا
    Demain c'est le grand jour, et il y a tellement des choses à faire, donc j'ai trouvé une liste des indispensables du mariage sur Internet. Open Subtitles غداً اليوم الكبير وهٌناك الكثير لِفعله , لذا وجدت لائحة بمبادىء الزَفاف علي الأنترنت
    Et le grand jour est si proche qu'on peut sentir l'excitation dans l'air. Open Subtitles و اليوم الكبير إقترب جدا يمكنكى أن تشمى رائحته فى الهواء
    Ici la demoiselle d'honneur Amy Farrah Fowler, vous présentant l'actualité sur le mariage quelques semaines seulement avant le grand jour. Open Subtitles هذه وصيفة الشرف " إيمي فرح فاولر" تأتيكم بأنشطة الزفاف قبل عدة أسابيع من اليوم الكبير
    Je défais mes affaires et je vais me reposer pour le grand jour. Open Subtitles حسنا ، من الأفضل أن اذهب وافرغ حقائبي وأرتاح من أجل اليوم الكبير
    Le mois précédant le grand jour est un test pour les couples. Open Subtitles الشهر السابق اليوم الكبير .. ماهو الاإختبارللأزواج.
    De toute façon Demain est un grand jour pour nous. Open Subtitles وعلى أية حال غدا اليوم الكبير لنا جميعاً بالتأكيد.
    Alors pourquoi ne rentrez-vous pas chez vous, pour vous lever tôt pour le grand jour? Open Subtitles لذا، لم لا تعودين إلى بيتكِ، وتستيقظين مبكراً من أجل اليوم الكبير ؟
    Je vais essayer de voir. Fais mes hommages à ta femme. C'est censé être quand, le grand jour ? Open Subtitles أبلغ سلامى لرئيسك ,بالمناسبة متى سيكون اليوم الكبير ؟
    Quoi de neuf ? Aujourd'hui, c'est le grand jour. Open Subtitles مرحبا جميعا , اليوم الكبير اليوم
    C'est un grand jour pour notre foyer. Open Subtitles حسنا، اليوم الكبير لهذه الأسرة.
    Il a dit de les garder pour le grand jour. Open Subtitles ويقول تأكد من حفظ وأبوس]؛ [م حتى اليوم الكبير.
    Et ce fut bientôt la veille du grand jour. Open Subtitles و قريبا الليله التي تسبق اليوم الكبير
    C'est un grand jour, aujourd'hui. Open Subtitles اليوم هو اليوم الكبير
    Demain c'est le grand jour, alors reposez-vous. Open Subtitles غدا هو اليوم الكبير إذن خذوا إستراحتكم
    Vous aviez une belle opportunité avec le Duza Day. Open Subtitles أقصد، أنه كان لديكم فرصة أكبر في اليوم الكبير.
    Une grosse journée t'attend. Je t'offre une maman. Open Subtitles إنه اليوم الكبير ، اليوم سيكون لكَ أُم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more