"اماً" - Translation from Arabic to French

    • une mère
        
    • la mère
        
    Si vous êtes une mère indigne comme moi et ne savez pas trop comment faire ou en avez assez d'être jugée sans cesse... Open Subtitles أمّا ان كنتِ اماً سيئة مثلي وليس لديكِ ادنى فكرة عما تفعلينه أو أنكِ سئمتِ من الطريقة التي يحكمون عليك بها طوال الوقت
    Je pense que ce serait génial d'avoir une mère célibataire et intelligente à la table. Open Subtitles واعتقد ان سيكون امراً رئعا انتي اماً عزباء ذكية مع رجال الأعمال في المجلس.
    Elle a plus de 18 ans, alors la fac me prend pour une mère angoissée. Open Subtitles لكي تأخذني بجد هي فوق الثامنة عشرة لذلك الكلية تتصرف كما لو انني اماً قلقة بعض الشيئ
    Vous avez tous un frère ou je sais pas, une mère ou une petite sœur, peu importe. Open Subtitles سوى كان اخاً , اماً, اخت او اي احد لكم اجل, تفضلي سوى كان اخاً , اماً, اخت او اي احد لكم اجل, تفضلي
    Si le testament est maintenu, et il pourrait l'être, tu es la mère de l'homme le plus riche de Rome. Open Subtitles لو نفذت الوصية, و هذا ما قد يحدث . سوف تكونى اماً لأغنى رجل في روما
    Ah, et bien, il n'y a pas de status limitatif concernant le besoin de sa mère, même quand on est une mère. Open Subtitles حسناً ليس هناك مايمنعك عندما تحتاجين أمك حتى ولو كنتي اماً
    Ils m'ont dit que j'étais une mère incapable. Open Subtitles اتهموني بأني لا أصلح أن أكون اماً
    Tu as besoin de ton fils... et ce garçon réclame à cor et à cri une mère. Open Subtitles ...انت بحاجة لابنك و هذا الفتى يصرخ ويطلب اماً
    Peut-être que je ne suis pas censée être une mère. Open Subtitles ربما انا لست مؤهلة ان اكون اماً
    Je suis sur cette planète pour être une mère. Open Subtitles انا تم وضعي على هذا الكوكب كي اكون اماً
    Ce "être une mère célibataire" c'est difficile. Open Subtitles ان تكوني اماً وحيدة هو امر شاق
    Ou c'était peut-être une mère absente ou violente. Open Subtitles و قد تكون اماً غائبة أو مسيئة
    En vérité, si vous êtes une mère parfaite, qui est au-dessus de ses affaires, vous devriez voter pour Gwendolyn, parce qu'elle est extraordinaire. Open Subtitles إليكنّ الأمر إن كنتِ اماً مثالية وقد عرفتِ كيف تقومين بمهمة الأم فإنه على الأرجح عليكِ ان تصوتي ل (غويندلين)
    Tu étais une mère extraordinaire. Open Subtitles كنتِ اماً مذهلة
    Tu aurais fait une mère formidable. Open Subtitles بربك، كنت لتكوني اماً رائعة
    Je... Je n'étais pas une mère parfaite. Open Subtitles لم اكن اماً كاملة
    Sérieusement, j'ai besoin de devenir une mère, Hannah. Open Subtitles على نحو جاد انا احتاج ان اصبح اماً (هانا)
    J'ai strictement interdit à Sam d'amener des garçons je ne peux pas être une mère hypocrite. Open Subtitles لقد أخبرت (سام) أنة لا يمكن أداخل الفتية إلى غرفة النوم ولا أستطيع ان أكون اماً ديكتاتورية
    Je suis une mère horrible ? Open Subtitles -أنا اماً سيئة ؟ -أجل
    C'est pas facile, d'être la mère d'un enfant à problèmes. Open Subtitles انه ليس من السهل ان تكون اماً لطفل مضطرب
    - T'es pas une mauvaise mère. T'es la mère rêvée! Open Subtitles انتي لستِ اماً سيئه انتي امٌ مثاليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more