"امثالك" - Translation from Arabic to French

    • comme toi
        
    • comme vous
        
    • les gens
        
    J'aime ma soeur, et en tant que grand frère, c'est mon devoir de la protéger des mecs comme toi. Open Subtitles انظر ، انا احب واختي ، وكأخيها الكبير من واجبي ان احميها من الرجال امثالك
    C'est des mecs comme toi et Jimmie Wing qui bousillez tout Open Subtitles امثالك انت و جيمى وينج بالبلاتين يدمرون كل شئ
    Tu es trop sensible. les gens comme toi ne devraient pas tuer. Open Subtitles انت حساسة اكثر من اللازم امثالك من الناس يجب ألا يقتلوا
    Je cartonne grâce aux mecs comme vous. Open Subtitles كلا، انني ادير عمل مربح بسبب الاشخاص امثالك
    Lors des rares occasions où des types comme vous essaient de me voler mes biens, je me sens étrangement attiré par eux. Open Subtitles تعلم ان نادراً ما يحاولون الناس امثالك محاولة سرقتي, لكنني استطيع استرجاع ما لدي, لكنني اجد نفسي
    J'ai été policier pendant 25 ans. Les gars comme vous, je connais ça. Open Subtitles لقد كنت ظابطاً لمدة 25 عاماً واعرف امثالك
    Cookie, la raison pour laquelle les procédures du grand jury sont secrètes est pour protéger des témoins comme toi. Open Subtitles كوكي , السبب وراء جعل اجراءات هيئة المحلفين سريه هي لحماية الشهود امثالك
    Et Dieu merci il y a des gens comme toi qui peuvent gérer ce monde... Open Subtitles والحمد لله أن هناك أناس من امثالك يمكنهم التعامل مع هذا العالم...
    Les gars comme toi vous croyez être malchanceux? Open Subtitles الناس امثالك يعتقدون انهم ليسوا لهم حظا فى الحياة
    Il est à des obsèques. 4 héros sont morts à cause de gens comme toi. Open Subtitles فون فى الجنازه.الابطال ماتوا بسبب الناس امثالك.
    Je sais. C'est pas un sujet pour un garçon branché comme toi. Open Subtitles أعلم ما تشعر به هذا الامر ليس للرجال المتشبهين بالنسـاء امثالك
    {\pos(192,220)}J'étais plutôt gentille, même avec les gars comme toi. Open Subtitles فى الواقع كنت واحدة من الفتيات اللطيفات حتى مع امثالك
    Elle a été créée pour protéger les femmes d'ordures comme toi. Open Subtitles هذه القاعدة هدفها ان تحمي النساء من الرجال المغفلين امثالك
    Et que les gens comme vous ayant atteint le sommet n'y sont pas arrivés par hasard. Open Subtitles والناس من امثالك والذين وصلوا لهذا المنصب لم تصل بالواسطة وهذا أمر مفروغ منه
    C'est pour ça qu'ils l'ont enlevé, pour que je réagisse comme les gens comme vous s'y attendent. Open Subtitles لقد قاموا بخطفه لجعلي اتصرف بالطريقة التي يتوقعها الناس امثالك
    Je les utilise pour dégager de ma route des connards comme vous. Open Subtitles استخدمها لابقاءللعناء امثالك بعيدا عن طريقي
    C'est à cause de gens comme vous que j'avais peur d'aller à I'école. Open Subtitles الناس من امثالك هم السبب الذى جعلنى خائف من الذهاب الى المدرسه وانا صغير
    Tandis qu'un chirurgien comme vous... Merci docteur Open Subtitles لكننا لا نستطيع الحصول على ما يكفي من الجراحون امثالك
    Les Jedi n'ont pas de temps pour de la piétaille comme vous. Open Subtitles الجاداي ليس لديهم الوقت لان يدربوا المغفلين امثالك
    Mais je n'ai aucun respect pour les femmes comme vous, qui par imprudence déchire les vies d'autres femmes. Open Subtitles ولكني لا أكن أي احترام للنساء امثالك اللاتي تهدمن بكل تهور حياة نساء اخراوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more