"امرأة واحدة فقط" - Translation from Arabic to French

    • une seule femme
        
    • monogamie ou
        
    • était une
        
    une seule femme dirige la prison de femmes située à Ngozi. UN وهناك امرأة واحدة فقط تدير سجن النساء في نجوزي.
    Dans les reportages, 119 personnes sont mentionnées, dont seulement neuf femmes, alors qu'une seule femme est présentée pendant qu'elle parle et une seule montrée. UN وفي التقارير ورد ذكر أسماء 119 شخصا بمن فيهم 9 نساء وقدمت امرأة واحدة فقط وهي تتكلم بينما ظهرت صورة الأخرى فقط.
    Avant 2002, une seule femme avait présenté sa candidature et avait été élue au Parlement. UN وقبل عام 2002، دخلت امرأة واحدة فقط المنافسة في الانتخابات البرلمانية وفازت فيها.
    une seule femme a été élue au poste de Président de l'une des 32 régions du Moldova. UN وفي المقاطعات الحالية الـ 32، انتخبت امرأة واحدة فقط للرئاسة.
    Par exemple, en 1996, sur les 309 chefs de commune, un seul était une femme. UN ففي عام 1996، مثلاً، كانت هناك امرأة واحدة فقط بين 309 رؤساء قرى.
    une seule femme seulement participe aux élections présidentielles dans la grande île. UN وثمة امرأة واحدة فقط أيضا تشارك في الانتخابات الرئاسية بالجزيرة الكبرى.
    Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre. UN وقال إن خطى التغيير أكثر بطئاً في الفرع التنفيذي، إذ أن امرأة واحدة فقط تشغل منصب الوزير.
    Mais il n'y en a qu'une, une seule femme au-dessus de toutes les autres, une seule qui a la force, la compassion, et la bonté incarnée par cette montagne. Open Subtitles ولكن هناك واحدة فقط، امرأة واحدة فقط بين البقية واحدة فقط تملك القوة وقلب طيب للجميع وخير تم ولادته من هذه الجبال ...
    Un pays où les hommes doivent faire l'amour à une seule femme à la fois et lui demander son prénom avant. Open Subtitles البلد الذى يجبر فيه الرجل على ممارسة الجنس.. مع امرأة واحدة فقط طوال الوقت وينبغى أن يعلم الرجل اسم النساء قبل الممارسة
    J'ai peur qu'on n'ait droit qu'à une seule femme. Open Subtitles أتعلم ما المخيف ؟ , ماذا لو كان مكتوباً لكل رجل امرأة واحدة فقط ؟
    Être marié, c'est facile. On a une seule femme à satisfaire. Open Subtitles من فضلك الحياة الزوجية سهلة هنالك امرأة واحدة فقط عليك ارضاؤها
    Tu ne peux pas aimer une seule femme. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تكون صادقا مع امرأة واحدة فقط
    une seule femme compte pour moi, et elle se trouve ici-même, à l'instant précis. Open Subtitles توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة
    Cette maison a 10 chambres, 2 étages... et il n'y a qu'une seule femme pour s'occuper de tout. Open Subtitles لهذا البيت 10 غرف إنه من طابقين و به امرأة واحدة فقط تحافظ عليه.. إنها أنا
    43. Le gouvernement, qui comptait une seule femme ministre en 1996-1997, n'en compte plus aujourd'hui. UN ٤٣ - وخلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، شغلت امرأة واحدة فقط منصبا وزاريا. ولا توجد حاليا أية وزيرة في الحكومة.
    Tout en notant les efforts déployés par l'État partie pour encourager les femmes à se porter candidates aux prochaines élections municipales, le Comité constate avec inquiétude qu'il n'y a actuellement qu'une seule femme maire. UN وتحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لتشجيع المرشحات في الانتخابات البلدية المقبلة، ولكن القلق يساورها لأن هناك حالياً امرأة واحدة فقط في منصب عمدة.
    11. Les informations dont dispose le Comité indiquent la présence d'une seule femme parmi les 15 députés à l'Assemblée et de deux femmes parmi les ministres du Gouvernement. UN 11- تفيد المعلومات المعروضة على اللجنة بوجود امرأة واحدة فقط من بين 15 عضواً في مجلس النواب وامرأتين في مجلس الوزراء.
    46. Le Parlement compte 52 membres, dont une seule femme. UN 46- وهناك امرأة واحدة فقط بين أعضاء البرلمان البالغ عددهم 52 عضواً.
    S'agissant des postes de directeur en particulier, seul un des neuf candidats était une femme. UN ففي الوظائف من رتبة مدير على وجه الخصوص من بين كل تسعة من المتقدمين هناك امرأة واحدة فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more