une seule femme dirige la prison de femmes située à Ngozi. | UN | وهناك امرأة واحدة فقط تدير سجن النساء في نجوزي. |
Dans les reportages, 119 personnes sont mentionnées, dont seulement neuf femmes, alors qu'une seule femme est présentée pendant qu'elle parle et une seule montrée. | UN | وفي التقارير ورد ذكر أسماء 119 شخصا بمن فيهم 9 نساء وقدمت امرأة واحدة فقط وهي تتكلم بينما ظهرت صورة الأخرى فقط. |
Avant 2002, une seule femme avait présenté sa candidature et avait été élue au Parlement. | UN | وقبل عام 2002، دخلت امرأة واحدة فقط المنافسة في الانتخابات البرلمانية وفازت فيها. |
une seule femme a été élue au poste de Président de l'une des 32 régions du Moldova. | UN | وفي المقاطعات الحالية الـ 32، انتخبت امرأة واحدة فقط للرئاسة. |
Par exemple, en 1996, sur les 309 chefs de commune, un seul était une femme. | UN | ففي عام 1996، مثلاً، كانت هناك امرأة واحدة فقط بين 309 رؤساء قرى. |
une seule femme seulement participe aux élections présidentielles dans la grande île. | UN | وثمة امرأة واحدة فقط أيضا تشارك في الانتخابات الرئاسية بالجزيرة الكبرى. |
Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre. | UN | وقال إن خطى التغيير أكثر بطئاً في الفرع التنفيذي، إذ أن امرأة واحدة فقط تشغل منصب الوزير. |
Mais il n'y en a qu'une, une seule femme au-dessus de toutes les autres, une seule qui a la force, la compassion, et la bonté incarnée par cette montagne. | Open Subtitles | ولكن هناك واحدة فقط، امرأة واحدة فقط بين البقية واحدة فقط تملك القوة وقلب طيب للجميع وخير تم ولادته من هذه الجبال ... |
Un pays où les hommes doivent faire l'amour à une seule femme à la fois et lui demander son prénom avant. | Open Subtitles | البلد الذى يجبر فيه الرجل على ممارسة الجنس.. مع امرأة واحدة فقط طوال الوقت وينبغى أن يعلم الرجل اسم النساء قبل الممارسة |
J'ai peur qu'on n'ait droit qu'à une seule femme. | Open Subtitles | أتعلم ما المخيف ؟ , ماذا لو كان مكتوباً لكل رجل امرأة واحدة فقط ؟ |
Être marié, c'est facile. On a une seule femme à satisfaire. | Open Subtitles | من فضلك الحياة الزوجية سهلة هنالك امرأة واحدة فقط عليك ارضاؤها |
Tu ne peux pas aimer une seule femme. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تكون صادقا مع امرأة واحدة فقط |
une seule femme compte pour moi, et elle se trouve ici-même, à l'instant précis. | Open Subtitles | توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة |
Cette maison a 10 chambres, 2 étages... et il n'y a qu'une seule femme pour s'occuper de tout. | Open Subtitles | لهذا البيت 10 غرف إنه من طابقين و به امرأة واحدة فقط تحافظ عليه.. إنها أنا |
43. Le gouvernement, qui comptait une seule femme ministre en 1996-1997, n'en compte plus aujourd'hui. | UN | ٤٣ - وخلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، شغلت امرأة واحدة فقط منصبا وزاريا. ولا توجد حاليا أية وزيرة في الحكومة. |
Tout en notant les efforts déployés par l'État partie pour encourager les femmes à se porter candidates aux prochaines élections municipales, le Comité constate avec inquiétude qu'il n'y a actuellement qu'une seule femme maire. | UN | وتحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لتشجيع المرشحات في الانتخابات البلدية المقبلة، ولكن القلق يساورها لأن هناك حالياً امرأة واحدة فقط في منصب عمدة. |
11. Les informations dont dispose le Comité indiquent la présence d'une seule femme parmi les 15 députés à l'Assemblée et de deux femmes parmi les ministres du Gouvernement. | UN | 11- تفيد المعلومات المعروضة على اللجنة بوجود امرأة واحدة فقط من بين 15 عضواً في مجلس النواب وامرأتين في مجلس الوزراء. |
46. Le Parlement compte 52 membres, dont une seule femme. | UN | 46- وهناك امرأة واحدة فقط بين أعضاء البرلمان البالغ عددهم 52 عضواً. |
S'agissant des postes de directeur en particulier, seul un des neuf candidats était une femme. | UN | ففي الوظائف من رتبة مدير على وجه الخصوص من بين كل تسعة من المتقدمين هناك امرأة واحدة فقط. |