"امر ما" - Translation from Arabic to French

    • quelque chose
        
    quelque chose la tourmente, mais elle n'a pas voulu en parler. Open Subtitles هناك امر ما يضايقها ولكنها لم ترد الحديث عنه
    Désolée. Mon nouveau boss a rouspété à propos de quelque chose. Open Subtitles آسفة، رئيسي الجديد يقوم بالصراخ علي بسبب امر ما
    Rien d'étonnant, il y a sûrement quelque chose entre ces deux-là. Open Subtitles انا متأكد ان هناك امر ما بين هذين الإثنين.
    Pas moi. Si quelque chose arrive, on ne pourra pas vous aider. Open Subtitles اذا حدث امر ما ,لن نقدر على مساعدتك حينها
    Tu n'es pas bon dans quelque chose, tu t'entraines plus. Open Subtitles اذا كنتِ ضعيفه في امر ما تتدربين أكثر
    Je me demandais si quelque chose se passait avec Tan. Open Subtitles اردت ان اسأل ان كان هنالك امر ما يحدث معه جلبتني الى هنـا لتسألي عن هذا فقط
    Tu lui as dit que quelque chose m'arrivait durant mes absences. Open Subtitles لا , لقد اخبرتيها بخصوص امر ما افعله حين اكون فاقداً للوعي
    Il faut vraiment que je te parle de quelque chose. Open Subtitles انا حقاً بحاجة للتحدث إليك عن امر ما
    Il cache quelque chose depuis le début. Open Subtitles كان يحاول التغطية على امر ما طيلة تلك الفترة
    Êtes-vous préparés au cas où quelque chose arriverait ce soir-là ? Open Subtitles هل خططتم لاجراء في حالة حصول امر ما تلك الليلة ؟
    Il ne dira rien et saura qu'on prépare quelque chose. Open Subtitles لن يبوح بأي شيء, وسيعلم ان هناك امر ما يجري
    Maman n'a pas été très honnête à propos de quelque chose. Open Subtitles حسناً ، امكما لم تكن صادقة جداً بخصوص امر ما
    Comme si ton partenaire te cachait quelque chose. Open Subtitles يبدو ان شريكك كان يخبأ امر ما عنكِ
    On devrait parler de quelque chose, parce que j'ai le sentiment... Open Subtitles هل هناك امر ما يجب علينا الكلام به ,
    Je voulais vous parler de quelque chose, mais ça va. Open Subtitles كنت ساتحدث معك في امر ما ولكن لا يهم
    Je vous le dis, quelque chose cloche. Open Subtitles اريد اخبارك ان هناك امر ما خطأ
    Je ne sais pas. Il y a quelque chose là-bas. Open Subtitles . لا أعلم ، هناك امر ما يحدث في الخارج
    Ecoute, en est en plein milieu de quelque chose... alors, excuse-nous. Open Subtitles اسمعي , نحن في خضم امر ما لذا , اعذرينا
    Mais à leur arrivée, quelque chose s'était passé. Open Subtitles لكن حين وصولهن كلهن حصل امر ما
    Philippe, je peux te confier quelque chose ? Open Subtitles فيليب , هل استطيع ان اثق بك في امر ما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more