"امنحه" - Translation from Arabic to French

    • Donne-lui
        
    • Donnez-lui
        
    • Donne lui
        
    • Accorde-lui
        
    • dona
        
    Tu veux qu'il voie un autre côté de toi-même, Donne-lui une chance de montrer un autre côté de sa personnalité. Open Subtitles أتريد منه أن يرى الجانب الآخر منك امنحه فرصة ليريك الجانب الآخر منه كذلك
    Donne-lui du temps. Il était juste au milieu de ça. Open Subtitles امنحه بعض الوقت لقد كان في خضم هذا الأمر
    Donne-lui aussi la force... de traduire en justice les hors-la-loi... qui menacent notre sécurité... et notre prospérité, et un clair jugement... afin de les punir... en ton nom. Open Subtitles امنحه القوه ايضا ليقدم الرجال الفوضيين للعداله الذين يهددون الامان
    Donnez-lui le choix de se joindre à nous ou alors arrêtez-le. Open Subtitles امنحه فرصة الإنضمام لنا، أو ضعه رهن الإعتقال فوراً
    En tant que chevalier, Votre Majesté, faites-le chevalier et Donnez-lui le titre qu'il mérite. Open Subtitles كفارس، يا صاحب الجلالة امنحه لقب الفارس والرتبة التي يستحقها
    Donne lui de la valeur et dégage toi de toutes responsabilités. Open Subtitles امنحه إحساس بالأهمية وابعد نفسك عن أى مسئولية
    Accorde-lui les premiers rounds. Il se fatiguera. Open Subtitles امنحه أول الجولات، سيُسقط نفسه بالنهاية.
    Donne-lui au moins la satisfaction d'avoir deux bons enfants. Open Subtitles ‫على الأقل امنحه الرضا بوجود اثنين من الأطفال سلوكهم جيد
    ♪ Encore et encore ♪ Avec l'amour, on trouvera un moyen, Donne-lui juste du temps Open Subtitles "يستدير ويستدير وسيجد الحب طريقه ولكن امنحه الوقت"
    Je sais ce que tu penses, mais Donne-lui une chance. Open Subtitles أعرف شعورك تجاهه، لكن امنحه فرصة فحسب
    Il est bon avec ces trucs, okay ? Donne-lui seulement la chance Open Subtitles إنه يجيد هذه الأمور، امنحه فرصة.
    Donne-lui 5 mn, pourquoi es-tu si pressé? Open Subtitles فقط امنحه 5 دقائق، فيمّ العجلة ؟
    Ben alors, Donne-lui une minute Open Subtitles أجل ، ذهب إلى حسنٌ، امنحه بعض الوقت
    Donne-lui de quoi soulager sa conscience. Open Subtitles امنحه شيئاً ليساعده مع ضميره
    < < Si vous aimez quelqu'un, Donnez-lui son poids - Campagne contre l'anorexie et la boulimie > > UN :: " إذا كنت تحب شخصا ما امنحه/امنحها وزنا - حملة لمكافحة فقدان الشهية والشره المرضي "
    S'il vous plaît, Dieu, Donnez-lui une deuxième chance. Open Subtitles يا رب, امنحه فرصة أخرى
    - Donnez-lui un an pour se remettre. Open Subtitles امنحه عام للعودة إلى قدميه
    IL est bien ! Il fonctionne bien ! Donne lui du temps ! Open Subtitles إنّه رائع، ويعمل بسلاسة، امنحه وقتاً فحسب
    Donne lui la miséricorde Open Subtitles امنحه الرحمة لكي لا يجذب الاخرين
    Pas de whisky, il travaille demain. Donne lui seulement une bière. Open Subtitles لا (ويسكي) ,لديه عمل غدا امنحه شرابا خفيفا فقط
    Accorde-lui la sagesse de guider et de protéger... notre glorieuse cité. Open Subtitles امنحه الحكمه ليحرس و يحمي بلادنا المجيده
    Requiem eternam dona ei, Domine, et lux perpetua luceat ei. Open Subtitles امنحه الراحة الأبدية، يارب وليشرق نورك الدائم عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more