"امها" - Translation from Arabic to French

    • sa mère
        
    • la mère
        
    • mère a
        
    • sa maman
        
    Je veux pas qu'elle voie sa mère en prison, qu'elle croie que c'est normal. Open Subtitles لا أريد منها رؤية امها في السجن وتظن بأنه شيء طبيعي
    sa mère travaille et ne rentrera pas de la nuit. Open Subtitles امها ذهبت للعمل ولن تستطيع العودة حتى الصباح
    Elle est retournée chez sa mère en emmenant les enfants. Open Subtitles اخذت الاطفال الى منزل امها قبل ثلاثة اسابيع
    De vivre seule dans cette maison pendant que sa mère parcourt enfin le monde. Open Subtitles لكي تعيش في هذا المنزل بإرادتها بينما تسافر امها حول العالم
    sa mère partie, et toi qui baise une femme qu'elle n'a jamais vue dans la chambre de celle-ci. Open Subtitles امها غادرت وانت تضاجع امرأة اخرى هي لم تراها من قبل ذلك وفي غرفة والدتها
    sa mère partie, et toi qui baise une femme qu'elle n'a jamais vue dans la chambre de celle-ci. Open Subtitles امها غادرت، وانت تضاجع امرأة ما هي لم تراها من قبل وفي غرفة امها
    Pour l'instant, l'ourson est toujours entièrement dépendant de sa mère. Open Subtitles ماتزالُ الصغيرة مُعتمدة .تماماً على امها
    Maintenant, sa mère fait une cure de désintox et Cate n'est qu'une ado. Open Subtitles الأختلاف الأن هو امها انها في مركز اعادة التأهيل ولن تقضي المدة وكيت مراهقة
    J'ignore ce que vous voulez, mais je sais que le sang de Satan coule dans les veines d'Evelyn Pierce, comme dans celles de sa mère. Open Subtitles لا اعلم ما تريده من شيكوري كريك لكني اعرف ايفلين بيرس مثل امها
    Le touriste indien Shivaay qui est venu à Sofia... pour que sa fille puisse rencontrer sa mère, est toujours en liberté. Open Subtitles السائح الهندي الذي وصل الى صوفيا لكي تر ابنته امها ما زال في مشكلة كبيرة
    Elle est venue rencontrer sa mère pour savoir si elle l'aime ou non ! Open Subtitles أتت الى هنا لتعرف ان كانت امها تحبها أو لا
    Je veux organiser un voyage pour qu'Elizabeth voie sa mère une dernière fois. Open Subtitles اريد ان ارتب رحلة لأليزابيث كي ترى امها مرةً اخيرة
    Je crois que sa mère était accro au crack. Open Subtitles اظن ان امها كانت مدمنة كوكايين او ما الى ذلك
    Je veux organiser un voyage pour qu'Elizabeth voie sa mère une dernière fois. Open Subtitles اريد ان ارتب رحلة لاليزابيث لترى امها مرة اخيرة
    Quand j'étais à la fac, sa mère était en sixième. Open Subtitles عندما كنت فى الجامعة امها كانت فى الصف السادس
    Je veux organiser un voyage pour qu'Elizabeth voie sa mère une dernière fois. Open Subtitles اريد ان ارتب رحلة لأليزابيث كي ترى امها للمرة الأخيرة
    C'est sa dernière chance de voir sa mère, et la seule de Paige de rencontrer sa grand-mère. Open Subtitles وهذه فرصتها الأخيرة لرؤية امها وفرصة بايج الوحيدة لرؤيتة جدتها
    Comme sa mère. Je suis si contente d'être ici pour cette grande étape. Open Subtitles انها منظراتية، تماماً مثل امها انني سعيدة جدا بوجودي هنا من اجل هذا الحدث الهام
    J'ai parlé a sa mère plusieurs fois mais elle n'a pas voulu me dire ou elle était. Open Subtitles لقد ذهبت الى امها عدة مرات لكنا لم تكن لتخبرني اين هي
    J'ai déjà perdu la mère, ça suffit. Open Subtitles اننى بالفعل فقدت امها ولا اريد ان افقد ابنتها ايضا
    sa mère a été internée peu après sa naissance. Le père l'a élevée seul jusqu'à ce qu'il sèche. Sèche comment ? Open Subtitles تم ايواء امها بمؤسسة بعد ولادتها، والدها ربّاها لوحده حتّى رحل.
    Ouais, Katie sait aussi que quelque chose doit avoir déclenché son soudain enthousiasme à voir sa maman, qui, au passage, le connaît mieux que personne, et est clairement la meilleure personne pour juger! Open Subtitles اجل, كاتي ايضا تعرف انها متحمسه لرؤية امها انه يعرف اكثر من اي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more