"انا اؤمن" - Translation from Arabic to French

    • Je crois en
        
    • Je crois que
        
    • J'ai foi en
        
    • J'y crois
        
    • Je crois au
        
    Je crois en Israël, et je crois pouvoir le dire du fond du coeur, parce que comme Israël, je suis orpheline. Open Subtitles انا اؤمن بأسرائيل واؤمن انه يمكنني القول بنيه صادقه لأني مثلها انا ايضاً يتيم
    Je crois en toi, Annie. J'espère que tu le sais. Open Subtitles انا اؤمن بك آني اتمنى ان تعرفي ذلك
    Je crois en mon talent. C'est le mien. ça vaut plus que ce que tu as. Open Subtitles انا اؤمن بمهوهبتي , انها تساوي اكثر من مالديك
    Je crois que nos décisions et nos erreurs nous définissent, mais dernièrement je ne sais plus. Open Subtitles تعرف , انا اؤمن بان قراراتنا واخطائنا تحددنا ولكن مؤخرا , لا اعرف
    Comme J'ai foi en toi. Open Subtitles كما انا اؤمن بكم
    J'ai toujours douté de la voyance, mais vois-tu, J'y crois maintenant. Open Subtitles كنت دائما اشك بشان الروحانية لكن بصراحة انا اؤمن بها الان
    Je crois au caractère sacré de la famille, au mariage entre un homme et une femme. Open Subtitles انا اؤمن بـقداسة العائلة الزواج يكون بين رجل وأمرأة
    Je crois en la mission du FBI. Open Subtitles انا اؤمن في مهمه مكتب التحقيقات الفدرالي
    Je crois en l'homme. Je crois qu'il y a un monde, là dehors, et que je peux en faire partie. Open Subtitles انا اؤمن بالناس انا اؤمن أن هناك عالم اخر
    Je crois en le Seigneur, mon âme espère en sa parole, et mon âme attend le Seigneur plus que le soleil au matin. Open Subtitles انا اؤمن بالرب .. روحي تصدق في كلمته .. وروحي تنتظر الرب أكثر من حراس الصباح
    Rose, Je crois en vous, mais vous ne pouvez continuer à sécher les heures de révisions ! Open Subtitles روز انا اؤمن بكم يافتيات لاكن لايمكنكم تجاهل جلسات الدراسه
    C'est la fête nationale et Je crois en l'Amérique Open Subtitles اليوم الرابع من يوليو و انا اؤمن بامريكا
    Je crois en la justice, mais l'armée ne m'inspire rien du tout. Open Subtitles انا اؤمن بالعداله , ليفتنانت لكن الجيش حسنا , لا يتعامل بالعواطف
    Je crois en les grandes familles, pas vous? Open Subtitles في الاوقع , انا اؤمن بالعائلات الكبيره , وانت ؟ ؟
    Je crois en leur apport de force. Open Subtitles انا اؤمن بأن اكل الأسود يعطيني القوة
    Je crois en la pression. Open Subtitles و انا اؤمن بالنفوذ
    Tu as juste besoin de plus de clients. Je crois en toi. Open Subtitles فقط تحتاج مزيد من الزبائن انا اؤمن بك
    Je crois que l´esprit le plus rationel peut jouer des tours dans le noir. Open Subtitles انا اؤمن ان اكثر العقول منطقيه بامكانه ان يتوهم في الظلام
    Je crois que Dieu veut que j'aide les gens. Open Subtitles انا اؤمن ان، الله يريد مني ان اخدم الناس يا تيدي
    J'ai foi en un monde bon et juste. Open Subtitles انا اؤمن بالعدل وفقط الأرض
    J'ai foi en toi. Open Subtitles انا اؤمن بك
    Oui, M. Prada. J'y crois. Il est l'heure. Open Subtitles نعم, يا سيد برادا, انا اؤمن بها حان الوقت
    Je crois au destin, Joel. Open Subtitles انا اؤمن بالقدر، جول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more