"انا اتحدث عن" - Translation from Arabic to French

    • Je parle de
        
    • Je parle d'
        
    • je parle du
        
    • je parle des
        
    Sawyer, Je parle de mettre dans le mille... à 800 mètres. Open Subtitles انا اتحدث عن اصابة الهدف على بعد 900 ياردة
    Tu réalises pas que Je parle de toi et Karma ? Open Subtitles كيف لم تستطيعي استيعاب ذلك انا اتحدث عن ما حدث بينك انتي وكارما
    Je parle de ton derrière trop haut, et de tes coudes bizarres. Open Subtitles انا اتحدث عن مؤخرتك الطويلة . و اثدائك الغريبة
    Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. Open Subtitles انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت
    je parle du moment où tu as passé la porte, et où tu semblais avoir été frappé par la foudre. Open Subtitles انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك
    Je parle de 4 kilos de cocaïne, de 200 000 $ en cash, et de ma nouvelle coéquipière, une tarentule. Open Subtitles لأننى قمت للتو بضبط كمية ممنوعات كبيرة. انا اتحدث عن 4 كيلوغرامات من الكوكايين. مائتى الف دولار نقداً.
    Schmidt, Je parle de comment les femmes agissent entre elles. Open Subtitles شميدت انا اتحدث عن طريقة انجذاب النساء للنساء الاخريات
    Je parle de sang versé,de courage,de douleur.Je parle de remboursement Open Subtitles انا اتحدث عن دماء ، شجاعة ، الم انا اتحدث عن الاسترداد
    Je parle de mon cheval. De quoi parlez-vous ? Open Subtitles انتم , انا اتحدث عن الحصان , ما الذى تتحدثون عنه ؟
    Je parle de base-ball, le passe-temps américain. Open Subtitles انا اتحدث عن البيسبول اللعبة الامريكية العظيمة
    Je parle de vomi ordinaire. Open Subtitles انا اتحدث عن الأشياء الاساسية من أحماض الطحن بالمعدة
    Je parle de ma force bestiale et de mes réflexes de félin. Open Subtitles قضيبي ؟ لا انا اتحدث عن مدى قوتي .. وردة فعلي التي تشبه ردات فعل القط
    Je parle de cette femme qui a sauté du bateau la semaine dernière. Open Subtitles انا اتحدث عن تلك المرأة التي قفزت من السفينة الاسبوع الماضي
    OK, mais Je parle de romantisme. Open Subtitles حسناً, ولكن انا اتحدث عن الرومانسية
    Je parle de demain matin, dans ma cuisine. Open Subtitles انا اتحدث عن غدا صباحا في مطبخي
    Non, Je parle de l'ancienne Nouvelle Lisbeth. Open Subtitles لا، انا اتحدث عن اليزابيث القديمة
    Ouais, et comment que Je parle d'Ed Jr., putain. Open Subtitles اجل انت محق تماما انا اتحدث عن ايد الصغير
    Je parle d'une sorcière volante, qui lance des sorts et qui fait disparaitre des trucs. Open Subtitles انا اتحدث عن ساحرة تطير ومشعوذة وتجعل الاشياء اللعينة تختفي
    Je parle d'avant, quand elle a fait adopter son bébé. Open Subtitles انا اتحدث عن قبل، عندما أعطى هذا الطفل للتبني.
    Et je ne parle pas d'une explosion je parle du Super Bowl des explosions. Open Subtitles انا لا اتحدث عن انفجار انا اتحدث عن الانفجار الاعظم
    Edgar, Edgar, je parle des cameras de surveillance. Open Subtitles ادجار , ادجار , انا اتحدث عن فيديوهات شاهد العيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more