Sawyer, Je parle de mettre dans le mille... à 800 mètres. | Open Subtitles | انا اتحدث عن اصابة الهدف على بعد 900 ياردة |
Tu réalises pas que Je parle de toi et Karma ? | Open Subtitles | كيف لم تستطيعي استيعاب ذلك انا اتحدث عن ما حدث بينك انتي وكارما |
Je parle de ton derrière trop haut, et de tes coudes bizarres. | Open Subtitles | انا اتحدث عن مؤخرتك الطويلة . و اثدائك الغريبة |
Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. | Open Subtitles | انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت |
je parle du moment où tu as passé la porte, et où tu semblais avoir été frappé par la foudre. | Open Subtitles | انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك |
Je parle de 4 kilos de cocaïne, de 200 000 $ en cash, et de ma nouvelle coéquipière, une tarentule. | Open Subtitles | لأننى قمت للتو بضبط كمية ممنوعات كبيرة. انا اتحدث عن 4 كيلوغرامات من الكوكايين. مائتى الف دولار نقداً. |
Schmidt, Je parle de comment les femmes agissent entre elles. | Open Subtitles | شميدت انا اتحدث عن طريقة انجذاب النساء للنساء الاخريات |
Je parle de sang versé,de courage,de douleur.Je parle de remboursement | Open Subtitles | انا اتحدث عن دماء ، شجاعة ، الم انا اتحدث عن الاسترداد |
Je parle de mon cheval. De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | انتم , انا اتحدث عن الحصان , ما الذى تتحدثون عنه ؟ |
Je parle de base-ball, le passe-temps américain. | Open Subtitles | انا اتحدث عن البيسبول اللعبة الامريكية العظيمة |
Je parle de vomi ordinaire. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الأشياء الاساسية من أحماض الطحن بالمعدة |
Je parle de ma force bestiale et de mes réflexes de félin. | Open Subtitles | قضيبي ؟ لا انا اتحدث عن مدى قوتي .. وردة فعلي التي تشبه ردات فعل القط |
Je parle de cette femme qui a sauté du bateau la semaine dernière. | Open Subtitles | انا اتحدث عن تلك المرأة التي قفزت من السفينة الاسبوع الماضي |
OK, mais Je parle de romantisme. | Open Subtitles | حسناً, ولكن انا اتحدث عن الرومانسية |
Je parle de demain matin, dans ma cuisine. | Open Subtitles | انا اتحدث عن غدا صباحا في مطبخي |
Non, Je parle de l'ancienne Nouvelle Lisbeth. | Open Subtitles | لا، انا اتحدث عن اليزابيث القديمة |
Ouais, et comment que Je parle d'Ed Jr., putain. | Open Subtitles | اجل انت محق تماما انا اتحدث عن ايد الصغير |
Je parle d'une sorcière volante, qui lance des sorts et qui fait disparaitre des trucs. | Open Subtitles | انا اتحدث عن ساحرة تطير ومشعوذة وتجعل الاشياء اللعينة تختفي |
Je parle d'avant, quand elle a fait adopter son bébé. | Open Subtitles | انا اتحدث عن قبل، عندما أعطى هذا الطفل للتبني. |
Et je ne parle pas d'une explosion je parle du Super Bowl des explosions. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن انفجار انا اتحدث عن الانفجار الاعظم |
Edgar, Edgar, je parle des cameras de surveillance. | Open Subtitles | ادجار , ادجار , انا اتحدث عن فيديوهات شاهد العيان |