Ecoutez, je sais que faire tomber Witten ne la ramènera pas. | Open Subtitles | انظرى, انا اعرف ان النَيل من ويتِن لن يُرجعها |
Je suis très riche en passant. je sais que ça vous fait plaisir d'entendre ça. | Open Subtitles | انا غنى جدا بالمناسبة انا اعرف ان هذا سيجعلك مرتاحة في حياتك |
je sais que ça va vous choquer, mais nous pensons qu'il a tué sa femme. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا سيكون كالصدمة لك, ولكننا نظن انه قتل زوجته |
C'est moi qui ai trouvé la photo, qui ai découvert l'énigme, et Je sais qu'il y a quelque chose au sujet de cet enfant... | Open Subtitles | مازال هذا لا يفسر الصورة اسمعوا،أنامن وجدالصورة, انامنحل هذااللغز, و انا اعرف ان هناك أمر ما حيال هذا الطفل |
Je sais qu'une personne normale qui découvre des aveux de meurtre, va voir la police. | Open Subtitles | انا اعرف ان الشخص الطبيعي عندما يجد اعتراف بجريمة يذهب للشرطة |
Je ne peux pas passer le reste de ma vie en sachant que cet homme m'a sauvé. | Open Subtitles | لا استطيع اكمال حياتي و انا اعرف ان ذلك الرجل انقذ حياتي |
je sais que vous êtes tous inquiets pour dimanche qui vient. | Open Subtitles | انا اعرف ان جميعكم لديهم مخاوف حول هذا الاحد |
je sais que cette semaine a été incroyablement difficile. | Open Subtitles | اسمعي , انا اعرف ان هذا الاسبوع صعب عليكي جدًا |
je sais que vous me jugez. | Open Subtitles | انظر، انا اعرف ان الجميع يجلسون جميعا هنا ليحكموا علي |
Ecoute, je sais que mon travail craint, mais ça peut éventuellement mener à quelque chose. | Open Subtitles | اسمعي انا اعرف ان هذا العمل تافه لكنه ربما في الحقيقة يقود لشيئ |
je sais que vous en voulais à Peralta d'avoir ruiné votre weekend. | Open Subtitles | انا اعرف ان الجميع غاضب على بيرالتا لإفساده عطلة نهاية الاسبوع |
je sais que Hitchcock est devenu chauve à 15 ans. | Open Subtitles | انا اعرف ان هيتشكوك اصبح اصلع بسن 15 |
je sais que ça doit être désagreable pour vous. | Open Subtitles | انا اعرف ان ذلك لابد و ان يكون مُزعجاً لك |
je sais que ça ne semble pas important, mais si le marié ne s'intéresse pas vraiment de la noce, il donne l'impression à la mariée de s'en foutre d'elle. | Open Subtitles | انا اعرف ان ذلك يبدو غير مهم لكن اذا كان العريس لا يهتم حقاً بالزفاف فذلك يجعل العروس تشعر و كأنك حقاً لا تهتم بها |
je sais que Holt est un maniaque, mais c'est vraiment un bon flic. | Open Subtitles | انا اعرف ان هولت متزمت لكنه في الحقيقه شرطي جيد |
Bon, je sais que l'obésité infantile est un problème mais pourquoi en priver les enfants minces ? | Open Subtitles | حسناً ,انا اعرف ان سمنة الاطفال هي مشكله لكن لماذا نبعدها عن الاطفال الطبيعيين |
Je sais qu'Avi s'est cassé et que tu es blessé. | Open Subtitles | انا اعرف ان آبي غادرت وانا اعلم انك تتألم |
Mais Je sais qu'il y'a plus que cela | Open Subtitles | لكن انا اعرف ان هناك اكثر من ذالك |
Je sais qu'Eddie s'est renfrogné vers la fin, mais il s'est éloigné de nous tous. | Open Subtitles | انا اعرف ان (إيدي) انسحب فرب النهاية لقد ابتعد عننا نحن الاثنان |
Je sais qu'Audrey m'a tourné autour toute la nuit. | Open Subtitles | انا اعرف ان اودرى كانت تتبعنى مساء امس |
Je ne voulais partir dans les ténèbres en sachant que mes derniers mots pour mon frère seraient amers et injustes. | Open Subtitles | لم اريد ان اذهب الي عالم الظلام و انا اعرف ان هذه اخر كلماتي الي اخي الوحيد الذي ليس لدي سواه في العالم اجمع كانت قاسيه |