"انا اعرف انك" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous
        
    • Je savais que tu
        
    • Je sais que t'es
        
    Je sais que tu essaies de t'organiser, mais comme tu le vois, on est une communauté. Open Subtitles انا اعرف انك تحاولين ان تصبحي منظمة ولكن مثلما ترين نحن وحدة هنا
    Je sais que tu es bon, mais c'est personnel pour moi, ce qui veut dire que ça sera personnel pour toi, Open Subtitles انا اعرف انك جيد ولكن هذا امر شخصي لي مما يعني, انا امر شخصي لك
    Je sais que tu t'inquiétais pour les enfants, mais ça peut marcher. Open Subtitles ‎انا اعرف انك قلق على الاطفال ، ولكن يمكننا ان نقوم بذلك
    Eve, Je sais que vous étiez inquiète de perdre Hank, mais il vous aime. Open Subtitles ايفي انا اعرف انك قلقلة بشأن فقدان هانك ولكن هانك يحبك
    Salaud ! Je savais que tu ne voulais pas que je sois heureux ! Open Subtitles ياابن العاهرة انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا
    Je sais que t'es toute chose quand on en parle, réjections du pénis ces temps-ci. Open Subtitles انا اعرف انك رقيقة المشاعر عندما تعرفين ... الرجل قد رفض في هذه اللحظة
    Je sais que tu es en colère, car je t'ai manqué de respect en tant que chef. Open Subtitles انظر انا اعرف انك غاضب لانني قللت من احترامك كرئيسي
    Ecoute, Je sais que tu penses que ça t'aide à combattre l'habitude de t'envoyer en l'air avec Zach. Open Subtitles انظري , انا اعرف انك تظنيين ان هذا بطريقه ما يساعدك على تجاوز عادتك مع التسكع مع زاك
    Dan, Je sais que tu n'essayais pas de commencer une dispute ce matin. Open Subtitles دان انا اعرف انك لم ترد ان تثر شجارا هذا الصباح
    Je sais que tu veux croire qu'Alison cherche à te revoir, mais ce n'est pas Ali, ok ? Open Subtitles انظري انا اعرف انك تريدين ان تصدقي انها آليسون تتصل بك لكن انها ليست آلي حسنا ؟
    Mais Je sais que tu n'as pas appeler pour discuter technologie. Open Subtitles هذا مُبهر في الحقيقة ولكن، انا اعرف انك لم تتصلي لتتكلمي عن التكنولوجيا
    Je sais que tu n'étais pas dans le sabotage. Open Subtitles اسمع .. انا اعرف انك لم تخطط عملية التخريب
    Écoute, Je sais que tu penses qu'on devrait en rester là, mais je ne veux pas abandonner, même si on ne sait pas ce que c'est. Open Subtitles اسمع انا اعرف انك تعتقد ان علينا ان ننهي الامر لكن انا لا اريد ان استسلم حيال هذا حتى لو اننا لا نعرف ما هذا الشيئ
    Je sais que tu es l'intermédiaire, mais tu dois dire à la source que Jose Alvarado sera à la gare centrale à 17h00, sous l'horloge. Open Subtitles انا اعرف انك فقط رجل المنتصف لكنك بحاجة لأن تترك ذلك المصدر يعرف ذلك ان خوسية الفاردو يرد مقابلتة
    Jo, Je sais que tu es contrariée par l'expulsion de Danny. Open Subtitles جو انا اعرف انك حزينه لان دانى اتفصل من المدرسة
    Je sais que vous faites, et vous faites un excellent travail. Open Subtitles انا اعرف انك تقومين بذلك وانت تقومين بعمل عظيم
    Je sais que vous ne pouvez pas parler anglais, mais je suis certaine que vous pouvez hocher la tête. Open Subtitles انا اعرف انك لا تتحدث الانكليزية ولكنني متأكدة بأنه يمكنك الايماء بنعم او لا
    Par exemple, Je sais que vous préféreriez ne pas être ici. Open Subtitles على سبيل المثال انا اعرف انك لا تفضل ان تكون هنا
    Oui, Je savais que tu serais dans le fauteuil le plus confortable. Open Subtitles الآن ، كيف لي انا اعرف انك ستكونين جالسة على اكثر كرسي مريح في المنزل ؟
    Je savais que tu étais là. Open Subtitles انا اعرف انك ذهبت بهذا الاتجاة
    Je sais que t'es au milieu de ton job. Je suis désolée. Open Subtitles انا اعرف انك فى وسط الاحداث ,انا اسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more