"انا دائما" - Translation from Arabic to French

    • Je suis toujours
        
    • J'ai toujours
        
    • je me suis toujours
        
    C'est pour ça que Je suis toujours déprimé pendant la journée " Invite ta fille au travail " Open Subtitles وهذا لما انا دائما في فوضى عارمة مثل ان تأخذي ابنتك في يوم عمل
    Je suis toujours dans le besoin d'argent de qualité, oui. Open Subtitles انا دائما في حاجة الى سلفر جيد, أجل
    - Quoi ? Non. Je suis toujours ici. Open Subtitles كلا كلا كلا انا دائما اقف الثالث من اليمين
    Vous savez, J'ai toujours voulu être père... ce qui est putain... ridicule quand j'y pense. Open Subtitles تعلمين انا دائما اردت ان اكون ابا و هذا لعين و سخيف
    Ouais, J'ai toujours voulu donner à un étranger un poème. [Rire] Open Subtitles نعم انا دائما كنت اريد ان اعطي غريبا قصيدة
    - T'es meilleur que ce qu'on dit. - C'est ce que J'ai toujours cru. Open Subtitles افضل الرقص كثيرا على ناس يعطونك الفضل لذلك.انا دائما اعتقد ذلك.
    je me suis toujours concentré sur la structure des cellules eucaryotes, donc je n'ai jamais prêté attention aux comportements. Open Subtitles انا دائما أركز على تركيب الخلايا حقيقة النواه لذلك، لم أبحث مطلقا بالسلوكيات
    Je suis toujours de ton côté. Open Subtitles ,انا دائما في صفك لكن عليك ان تعطيني فرصة
    Dans cette grande maison, Je suis toujours seule à t'attendre toute la journée. Open Subtitles فى هذا المنزل الكبير انا دائما وحيده أنتظرك طوال اليوم
    Non, Je suis toujours là pour toi, quoique tu aies besoin. Open Subtitles لا انا دائما كنت هناك من اجلك ايا يكن ما تريدين
    Pourquoi Je suis toujours la dernière à savoir qui sort avec qui ? Open Subtitles لماذا اكون انا دائما اخر من يعرف المتواجدون هنا ؟
    De rien. Je suis toujours prêt à donner un coup de main. Open Subtitles بكل السرور , ال انا دائما اسعد بتقديم المعاونه
    Je suis toujours prêt à aider de jeunes gens... mais j'ai bien peur que les crucifix soient hors de question. Open Subtitles انا دائما مستعد لمساعده الشباب الصغير. ولكني لدي اعتراض علي موضوع الصليب
    Comme ça, Je suis toujours chez moi. Open Subtitles وبهذه الطريقه انا دائما فى البيت
    J'ai toujours pensé que les dents fluo étaient sympas, mais les fausses dents non. Open Subtitles حسنا,انا دائما كنت اظن ان الاسنان البيضاء تكون منتعشة, بعكس اغشيتها
    Peu importe, on est des sœurs, à présent. J'ai toujours voulu avoir une sœur. Open Subtitles على اية حال نحن اخوات الان انا دائما كنتُ اريد اختاً
    J'ai toujours voulu avoir un scooter, mais Breena ne voudra pas maintenant que je suis père. Open Subtitles كالعث في الحطيم. انا دائما كنت اتمنى الحصول على دراجه ناريه
    J'ai toujours pensé que je mourrais des mains de mon clone. Open Subtitles انا دائما ظننت اني سوف اموت بين يدي نسخه مني
    D'accord... J'ai toujours été curieuse de voir le monde des esprits. Open Subtitles . حسناً . انا دائما ما اردت ان ارى كيف يبدو عالم الارواح
    J'aimerai pouvoir dire que J'ai toujours su que tu l'avais en toi, mais si c'est la meilleure chose à faire, appelles ça une énorme surprise. Open Subtitles اتمنى انني استطيع انا دائما اعلم انك تمتلكها لكن اذا كانت الصراحه افضل طريقه
    Tu sais, je me suis toujours posé des questions sur les bourses d'études. Open Subtitles تعلمي .. انا دائما اتساءل عن الائتمان الجامعي هذا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more