"انا سوف" - Translation from Arabic to French

    • Je vais
        
    • Je te
        
    • - Je
        
    • Je t'
        
    • Je vous
        
    • Je la
        
    • Je m'
        
    Maintenant, Je vais passer cette porte, et Je vais poursuivre l'objet de mes rêves. Open Subtitles الان انا سوف اخرج من ذلك الباب وسوف الحق بموضوع احلامي
    Je vais chercher mon associée, Mme Johnson, pour vous en parler. Open Subtitles انا انا سوف احضر مساعدتي السيدة جونسون لتحدثكم بشأنها
    Ces filles vont mourir, et Je vais être tenu responsable. Open Subtitles هؤلاء الفتيات سيموتون و انا سوف اكون مسؤؤلاً
    Eh bien, je suppose qu'il y a quelque voisins à qui je ne manquerai pas, mais, euh, Je vais devoir voir ça avec plus haut. Open Subtitles حسناً , انا افترض اننى لدى بعض الجيران لا اود ان افتقدهم لكن , انا سوف أخذ ذلك الامر لأعلى
    Je te parie un steak que Keith n'a pas encore l'âge de louer une voiture. Open Subtitles انا سوف اراهنك ان شريحة اللحم كيث لا يمكنة تأجير سيارة بعد
    Tu es effrayé, et le changement est difficile, petit oiseau, mais Je vais t'aider à guérir ces ailes cassées. Open Subtitles انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة
    Je vais être le papa oiseau et te nourrir de connaissances. Open Subtitles انا سوف اكون الطائر الاب الذي فقط يغذيك بالمعرفة
    Je vais vous expliquer que vous le vouliez ou non ! Open Subtitles انا سوف افسر ذلك اردتما الاستماع او لم تريدا
    D'accord, Je vais gagner cette affaire et après, nous pourrons mettre mon horrible expérience sexuelle Open Subtitles حسنا انا سوف اكسب هذه القضيه وبعدها سوف نترك تجربتي الجنسيه الرهيبه
    Donc Je vais simplifier les choses pour toi en retirant la décision de tes mains. Open Subtitles ويالتالي ، انا سوف اسهل الامر عليك باخذ القرار من بين يديك
    Je vais le faire. Donne-moi le revolver. Je vais le tuer. Open Subtitles انا سوف اقوم بذلك اعطيني المسدس وانا سوف اقتله
    Je vais lui dire de ne plus aller dans votre jardin. Open Subtitles انا سوف اؤكد عليها ان تبقى بعيدا عن فنائك
    Je vais le faire et c'est pour une œuvre de charité, et tu ne peux rien y faire ! Open Subtitles لا انا سوف افعلها من أجل الخير و لا يمكنك أن تفعلي شئ بخصوص ذلك
    Je n'ai rien à perdre maintenant, alors Je vais me battre avec cette chose. Open Subtitles ليس لدي شئ لأخسره لذلك انا سوف أذهب واقاتل ذلك الشئ
    Je vais dire aux garçons d'ouvrir la porte de l'intérieur. Open Subtitles انا سوف اجعل الاولاد يفتحون الباب من الداخل
    Je vais voir si je peux trouver un fae chaud lapin et l'empêcher d'harceler de charmants et tendres humains... Open Subtitles انا سوف ابحث عن احد الفاي الجنسيين وامنعه من التحرش بإي من البشر الدافئين والبسطاء
    Je vais déterrer le secret que tu chéris tant et Je t'enterrerais à la place. Open Subtitles انا سوف اكشف عن السر الذى عقدتة بثمن غال وادفنك فى مكانة
    Le docteur triture avec toute la délicatesse et la compassion de Joseph Mengele, et je le préviens: "Ecoutez, Je vais m'évanouir." Open Subtitles ذلك الطبيب كان يدور حول الجرح بكل طيبة وشفقة جوزيف منجل واحذره قائلاً انا سوف يغمى علي
    Je vais te donner le choix que je n'ai pas eu. Open Subtitles انا سوف أعطيك الأختيار الذي لم أحظى به أبدا
    Bois ce verre, ou Je te pète les dents et te le fait avaler, OK ? Open Subtitles اشرب هذا المشروب او انا سوف اقبض على اسنانك و احذفهم فى حلقك,حسن؟
    - Je vais rapporter ceci. - Non, tu ne peux pas. Open Subtitles انا سوف اقوم بأعادة ذلك لا , لا يمكنك
    Si la lune apparaît demain, ce sera l'Aïd, et Je t'attendrai. Open Subtitles ستكون ليلة العيد لو اهل الهلال انا سوف انتظرك
    Je vous montrerais bien une photo mais j'ai coupé la fille. Open Subtitles انا سوف أريك صورة لكني قصصت صورة الفتاة منها
    Je la dépose à la gare routière. Open Subtitles انا سوف اوصلها الى محطة الحافلات في طريق عودتي
    Je m'en vais rouler ailleurs avant que tu ne craches encore sur mon écran. Open Subtitles انا سوف ابتعد قبل ان تبصقا على شاشتي مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more