"انا فقط اردت" - Translation from Arabic to French

    • Je voulais juste
        
    • Je veux juste
        
    • Je voulais te
        
    • voulais juste m'
        
    Je voulais juste regarder dans les yeux l'homme qui a orchestré le meurtre de ton père. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك
    Je voulais juste être avec des amis et y aller avec un ami. Open Subtitles انا فقط اردت أن اكون مع الاصدقاء و اردت أن اكون مع صديق
    Je voulais juste savoir comment elle se faisait de si beaux yeux. Open Subtitles انا فقط اردت انا اعرف كيف تحصل على عيون مدخنه
    Je veux juste que les choses soient claires avec Alison, que je m'occupe toujours de ces écossais, malgré les efforts sophistiqués et délicats de Daryl pour faire sa propre loi. Open Subtitles انا فقط اردت ان اوضحه لأليسون انني مازلت اتعامل معهم باهتمام بالرغم من ان دارل معقد ، يقوم بتوجيه جهوده ليأخذ
    Je voulais te dire merci pour... m'avoir probablement sauvée la vie. Open Subtitles انا فقط اردت القول شكرا لك.. لانك انقذت حياتي.
    Je voulais juste te dire que t'es vraiment cool, et le fait que Tom est sorti avec toi me fait penser que c'est vraiment un mec bien. Open Subtitles انا فقط اردت القول بأنكي حقا جيدة وحقيقة بأن توم واعدكي تجعلني اظن بأنه رجل جيد حقا
    Je voulais juste lui apporter ce dessin de son petit-fils. Open Subtitles انا فقط اردت ان احضر له رسمة حفيده
    Je voulais juste m'assurer que ma belle-sœur avait du soutien. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتأكد ان تشعر زوجة اخي ان هناك من يساعدها
    Je voulais juste dire ça si j'étais égoïste dans notre relation... Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لو كنت انانياً يوماً في علاقتنا
    Je voulais juste te dire que je... ne regrette pas totalement. Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لست نادما على ذلك تماما
    Je voulais juste passer et vous féliciter encore une fois. Open Subtitles انا فقط اردت ان امر واقول مبروك مجددا
    Je voulais juste te dire que j'aime vraiment bien Mimi-Rose... Open Subtitles انا فقط اردت ان اخبرك انني حقا معجبة بـ ميمي روز
    Je voulais juste m'excuser à propos de notre rendez-vous de l'autre nuit. Open Subtitles انا فقط اردت الاعتذار بخصوص موعدنا الغرامي تلك الليلة
    Je voulais juste le livre, mais ils ont dit que je devrais la violer. Open Subtitles انا فقط اردت الحصول علي الكتاب ولكنهم قالوا اني يجب ان اغتصبها
    Je voulais juste m'assurer que tu.. qu'il avait le nécessaire. Open Subtitles انا فقط اعتقدت ، انا فقط اردت التأكد بأن عنده كل شيء يحتاجه
    Je voulais juste confirmer ce que c'était, une étape rebond, hein ? Open Subtitles انا فقط اردت ان أؤكد ان هذا كان كرد فعل فقط، صحيح؟
    Je veux juste que tu saches que ça n'a rien avoir avec nous deux. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان تعلم ان الامر لا دخل له بنا
    Écoutez, Je veux juste en savoir plus sur elle. Open Subtitles سيدتي انا لا استطيع اخبارك انا فقط اردت ان..
    Je veux juste te dire, je sais comment tu te sens à propos de tout ça. Open Subtitles انا فقط اردت القول انا اعرف كيف تشعرين حول كل هذا
    Je voulais te dire que les Cheerios bossent sur un gros projet on pourrait utiliser tes soyeux pas de danse qui mélangent hip-hop et classique. Open Subtitles جايك انا فقط اردت ان اذكر بان المشجعات يعملون على امر ضخم ونستطيع الاستفاده من حركاتك السلسه في الرقص
    Je voulais te parler de mon groupe d'espagnol. Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لك عن مجموعتى لدراسة الاسبانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more