"انا قلق" - Translation from Arabic to French

    • Je suis inquiet
        
    • Je m'inquiète pour
        
    • Je crains
        
    • me concerne
        
    • Je me fais du souci pour
        
    • J'ai peur que
        
    • Je m'inquiétais
        
    D'accord, Bert, Je suis inquiet de te voir développer des manières commerciales contraires à l'étique, d'accord ? Open Subtitles حسنا، بيرت، اه، انا قلق من ان يكون قد تطورت لديك بعض عادات الاعمال الغير اخلاقية حسنا?
    Je suis inquiet. Bien, soyons logiques. Open Subtitles انا قلق يارجل حسنا دعنا فقط نكون منطقين التفكير حسنا؟
    Je suis inquiet par certains de tes symptômes, d'accord? Open Subtitles انا قلق حول بعض من الأعراض الخاصة بك, حسناً؟
    Car je ne peux pas me concentrer sur ceci pendant que Je m'inquiète pour ça. Open Subtitles لأني لا يمكنني التركيز بينما انا قلق بخصوص ذلك
    Je crains qu'elle n'ait plus à voir avec cette affaire que je ne pensais. Open Subtitles و انا انا قلق من ان لديها الكثير لتفعله مع هذه القضية
    Plus il y en a mieux c'est, en ce qui me concerne. Open Subtitles حسنا، كلما كان ذلك أكثر فإنه أفضل، بقدر ما انا قلق
    Que tu le veuilles ou non, Je me fais du souci pour toi. Open Subtitles سواء اعجبك الأمر او لا انا قلق عليك
    Je suis inquiet par le risque qu'il fait courir au 2nd Mass. Open Subtitles انا قلق من الخطوره التي يجلبها للجمهره الثانيه
    C'est juste le mot "glapissement". Il me fait rire. (gloussent ensemble) très bien, hum, Je suis inquiet. Open Subtitles فقط كلمة اطلقت تجعلني اضحك حسنا , انا قلق
    Non, sérieusement, Je suis inquiet. Open Subtitles لا جديا انا قلق
    Je suis inquiet, si elles lancer cette technologie, Open Subtitles انا قلق من اطلاقهم هذه التكنولوجيا
    Honnêtement, Mme la Présidente, Je suis inquiet pour la sécurité à bord du Cloud Nine. Open Subtitles بصراحة ياسيدتي الرئيسة, انا قلق عن الطاقم الامني علي متن (الغيمة التاسعة)
    Ok, écoute, je... Je suis inquiet parce que je viens d'entamer une relation exclusive. Open Subtitles انا قلق لاننى فى علاقة جادة الان
    Je m'inquiète pour toi. Ta mère n'est plus la même. Open Subtitles انا قلق عليك ولكن أمك ليست بنفس الشيء
    Je m'inquiète pour eux en mon absence, mais n'ose risquer la contagion. Open Subtitles انا قلق عليهم فى غيابى, لكنى اخشى عليهم من الاصابة
    - Nous serons bientôt chez Barnhardt. - Je m'inquiète pour Gort. Open Subtitles انها على بعد مباني قليلة عن بارنهاردت انا قلق على غورت
    C'est un système de blocage assez sophistiqué sur K.H.-12. Je crains que cette tâche ne soit un peu plus compliquée. Open Subtitles ان الانظمة في القمر كي اتش 12 قوية انا قلق من أنها مهمة صعبة
    Je crains que l'inspecteur Sakelik ne prend pas l'affaire de Nate au sérieux. Open Subtitles انا قلق بشأن المحققة سكاليك بأنها لا تأخذ قضية نيت بجدية
    Mannequin pour homme est plus qu'une forme ultime d'expression de soi en ce qui me concerne. Open Subtitles عارض أزياء الشكل النهائي من في التعبير الذات بقدر ما انا قلق
    Donc en ce qui me concerne, je n'ai jamais vu cette photo. Open Subtitles حتى الان انا قلق انا لم ارى هذه الصورة
    Je me fais du souci pour toi. Open Subtitles انا قلق عليك يا بني
    Écoute, J'ai peur que Dylan ne soit pas le bon pour toi Open Subtitles اسمع انا قلق من ان دايلان ليس الرجل المناسب لك
    Je m'inquiétais à propos des cheveux que vous m'avez donné. Open Subtitles انا قلق بخصوص عينة الشعر التي اعطيتها لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more