D'accord, Bert, Je suis inquiet de te voir développer des manières commerciales contraires à l'étique, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا، بيرت، اه، انا قلق من ان يكون قد تطورت لديك بعض عادات الاعمال الغير اخلاقية حسنا? |
Je suis inquiet. Bien, soyons logiques. | Open Subtitles | انا قلق يارجل حسنا دعنا فقط نكون منطقين التفكير حسنا؟ |
Je suis inquiet par certains de tes symptômes, d'accord? | Open Subtitles | انا قلق حول بعض من الأعراض الخاصة بك, حسناً؟ |
Car je ne peux pas me concentrer sur ceci pendant que Je m'inquiète pour ça. | Open Subtitles | لأني لا يمكنني التركيز بينما انا قلق بخصوص ذلك |
Je crains qu'elle n'ait plus à voir avec cette affaire que je ne pensais. | Open Subtitles | و انا انا قلق من ان لديها الكثير لتفعله مع هذه القضية |
Plus il y en a mieux c'est, en ce qui me concerne. | Open Subtitles | حسنا، كلما كان ذلك أكثر فإنه أفضل، بقدر ما انا قلق |
Que tu le veuilles ou non, Je me fais du souci pour toi. | Open Subtitles | سواء اعجبك الأمر او لا انا قلق عليك |
Je suis inquiet par le risque qu'il fait courir au 2nd Mass. | Open Subtitles | انا قلق من الخطوره التي يجلبها للجمهره الثانيه |
C'est juste le mot "glapissement". Il me fait rire. (gloussent ensemble) très bien, hum, Je suis inquiet. | Open Subtitles | فقط كلمة اطلقت تجعلني اضحك حسنا , انا قلق |
Non, sérieusement, Je suis inquiet. | Open Subtitles | لا جديا انا قلق |
Je suis inquiet, si elles lancer cette technologie, | Open Subtitles | انا قلق من اطلاقهم هذه التكنولوجيا |
Honnêtement, Mme la Présidente, Je suis inquiet pour la sécurité à bord du Cloud Nine. | Open Subtitles | بصراحة ياسيدتي الرئيسة, انا قلق عن الطاقم الامني علي متن (الغيمة التاسعة) |
Ok, écoute, je... Je suis inquiet parce que je viens d'entamer une relation exclusive. | Open Subtitles | انا قلق لاننى فى علاقة جادة الان |
Je m'inquiète pour toi. Ta mère n'est plus la même. | Open Subtitles | انا قلق عليك ولكن أمك ليست بنفس الشيء |
Je m'inquiète pour eux en mon absence, mais n'ose risquer la contagion. | Open Subtitles | انا قلق عليهم فى غيابى, لكنى اخشى عليهم من الاصابة |
- Nous serons bientôt chez Barnhardt. - Je m'inquiète pour Gort. | Open Subtitles | انها على بعد مباني قليلة عن بارنهاردت انا قلق على غورت |
C'est un système de blocage assez sophistiqué sur K.H.-12. Je crains que cette tâche ne soit un peu plus compliquée. | Open Subtitles | ان الانظمة في القمر كي اتش 12 قوية انا قلق من أنها مهمة صعبة |
Je crains que l'inspecteur Sakelik ne prend pas l'affaire de Nate au sérieux. | Open Subtitles | انا قلق بشأن المحققة سكاليك بأنها لا تأخذ قضية نيت بجدية |
Mannequin pour homme est plus qu'une forme ultime d'expression de soi en ce qui me concerne. | Open Subtitles | عارض أزياء الشكل النهائي من في التعبير الذات بقدر ما انا قلق |
Donc en ce qui me concerne, je n'ai jamais vu cette photo. | Open Subtitles | حتى الان انا قلق انا لم ارى هذه الصورة |
Je me fais du souci pour toi. | Open Subtitles | انا قلق عليك يا بني |
Écoute, J'ai peur que Dylan ne soit pas le bon pour toi | Open Subtitles | اسمع انا قلق من ان دايلان ليس الرجل المناسب لك |
Je m'inquiétais à propos des cheveux que vous m'avez donné. | Open Subtitles | انا قلق بخصوص عينة الشعر التي اعطيتها لي |