"انا مجرد" - Translation from Arabic to French

    • Je suis juste
        
    • Je ne suis qu'
        
    • Je suis un
        
    • je ne suis que
        
    • je suis une
        
    • Je suis qu'
        
    • suis juste une
        
    Je suis juste une merde qui manque d'assurance qui est de retour au sol là où elle a commencée. Open Subtitles انا مجرد فوضى تشعر بعد الامان وها قد عدت على الأرض مجدداً تماماً كما بدأت
    Je suis juste un mec au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles انا مجرد رجل في المكان الخاطئ في الوقتِ الخاطئ
    Je ne suis qu'un homme d'affaires. J'ai dû prendre une décision. Open Subtitles اسمع ، انا مجرد رجل اعمال اتخذت قرار عمل
    Je ne suis qu'un bouffon et vous régnez si haut ! Open Subtitles انا مجرد مهرج بلاط متواضع وانت اعلى مني بكثير.
    Oui, Je suis un vieil homme qui hurle sur ses vidéos. Open Subtitles نعم انا مجرد رجل عجوز يصرخ على اشرطة الفيديو
    Pour le moment, je ne suis que sa mère d'accueil, mais nous avons rempli les papiers pour le rendre officiel, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً انا مجرد أم مربية لها لكن سنرتب أوراقاً لجعل الأمر رسمي أليس كذلك ؟
    je suis une gamine ordinaire. Open Subtitles توقعت ذلك ، انا مجرد طفلة منتظمة
    Je suis qu'un bouseux mais je sais compter. Open Subtitles انا مجرد شخص تافه ذو انف ابيض لكنى استطيع ان اقوم بالعد
    Et bien, j'ai dis oui à la vie, et maintenant Je suis juste une prostituée avec 78$ sur son compte. Open Subtitles حسناً فعلت هذا والان انا مجرد عاهرة تملك 78 دولار في حسابها المصرفي
    À présent Je suis juste un autre idiot qui vit dans un camion à glace. Open Subtitles الان انا مجرد غبي آخر يعيش في شاحنة ايس كريم
    Je suis juste un touriste. Dans ce cas, que dirais-tu d'un petit souvenir? Open Subtitles انا مجرد سائح و ماذا سيحدث اذا تركنا عليك تذكارا بسيط؟
    Tu sais, je n'aurais jamais pensé dire ça mais Je suis juste une humaine Bo. Open Subtitles اتعلمين , لم افكر على الاطلاق اني ساقول هذا لكن انا مجرد بشرية ,بو
    Je ne suis pas réel! Je suis juste une version de moi qui existe dans ta tête. Open Subtitles انا لست حقيقي , انا مجرد نسخة مني موجودة في رأسك
    Je ne suis qu'un voleur de sac. Open Subtitles انا مجرد لص سرق حقيبة خذني ووجه لي التهم
    Je ne suis qu'un honnête type, et j'aime dire ce que je pense. Open Subtitles ثرونيل: انا مجرد جو الصادق، وأنا أحب أن أعبر عن رأيي بصراحة
    Pas moi, Tom, Je ne suis qu'un Rital de banlieue, Open Subtitles لا ، يا ولد. انا مجرد ايطالي بسيط.
    Tu es le collègue. Je suis un résident. Open Subtitles ,كما تريد, أنت الزميل الدراسي انا مجرد طالب مقيم
    Je suis un simple type des RP. Open Subtitles ولست رئيس العُقاب انا مجرد رجل فى العلاقات العامة
    - Mais... si c'est une affaire de police, je dois avouer, je ne suis que le nom sur la porte. Open Subtitles اذا كان هذا عمل شرطة, فيجب ان اعترف انا مجرد اسم على الواجهة
    - je ne suis que le messager. - Il sait qu'on peut arranger ça! Open Subtitles انا مجرد رسول ولكنه يعرف اننا نستطيع معالجة الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more