"انبعاثات الزئبق في" - Translation from Arabic to French

    • les émissions de mercure dans
        
    • émissions atmosphériques de mercure
        
    • les rejets de mercure dans
        
    • des émissions de mercure dans
        
    • des rejets de cette substance dans
        
    • émissions anthropiques de mercure dans
        
    • mercure de la Partie
        
    • on entend des émissions dans
        
    • émissions de mercure dans les
        
    Des études concernant les émissions de mercure dans des masses d'eau sont menées dans toutes les régions du pays. UN ويجري القيام بدراسات تشتمل على انبعاثات الزئبق في الأجسام المائية في كل المناطق بهذا البلد.
    Les technologies à faibles émissions d'oxydes d'azote (Nox) tendent également à réduire les émissions de mercure dans les gaz d'échappement du fait de l'abaissement des températures de fonctionnement. UN يُرَجَّحُ أيضاً أن تخفض التكنولوجيات ذات أكاسيد النيتروجين المنخفضة انبعاثات الزئبق في الغازات العادمة نتيجةً لانخفاض درجة حرارة الحرق.
    Etant donné que les émissions de mercure dans une région de la planète se propagent dans le monde entier, les économies et les risques associés à ces approches doivent être évalués à la lumière des effets produits aux niveaux local, régional et mondial. UN ولأن انبعاثات الزئبق في ركن من أركان هذا الكوكب تنقل إلى بقية أركانه، يلزم تقييم الكفاءات والمخاطر المرتبطة بهذه النُّهُج في ضوء الآثار المحلية والإقليمية والعالمية.
    Première partie : Sources d'émissions atmosphériques de mercure UN الفرع الأول: مصادر انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي
    Partie IV : Mesures visant à réduire les rejets de mercure dans l'air, l'eau et la terre UN الجزء الرابع: تدابير لخفض انبعاثات الزئبق في الهواء والماء واليابسة
    Six catégories de sources représentent 90 % ou plus des émissions de mercure dans la majorité des pays étudiés. UN 8 - وتشكل ست فئات من المصادر ما يقارب 90 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق في معظم البلدان التي خضعت للدراسة.
    Il a décrit la manière dont le mercure était le plus souvent utilisé pour extraire l'or du minerai, conduisant à des rejets de cette substance dans l'atmosphère. UN وتناول بالوصف الطريقة التي يُستخدم بها الزئبق عادة لاستخلاص الذب من الرّكاز وكيف نجمت عنها انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    Observation : Les catégories de sources figurant ci-dessous sont à l'origine de la plupart des émissions anthropiques de mercure dans l'atmosphère. UN تعليق: فئات المصادر المذكورة هنا تمثِّل معظم انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من المصادر البشرية.
    L'étude comportera une description des technologies disponibles pour réduire les émissions de mercure dans chaque secteur. UN 16 - سيرد وصف للتكنولوجيات المتاحة لخفض انبعاثات الزئبق في كل قطاع.
    On peut y trouver les meilleures données disponibles sur les émissions de mercure dans l'atmosphère et leurs tendances ainsi que les derniers résultats des modèles mondiaux. UN ويقدم هذا التقرير أفضل البيانات المتوافرة بشأن انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي واتجاهاتها، إضافة إلى النتائج الحالية المستخلصة من النمذجة العالمية.
    4. Réduire les émissions de mercure dans l'atmosphère UN 4 - الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي
    E. Dispositions visant à réduire les émissions de mercure dans l'atmosphère UN هاء - أحكام لتخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي
    Pour lutter contre les émissions de mercure dans les gaz de combustion en aval du procédé de combustion, un certain nombre d'approches techniques peuvent être mises en œuvre. UN 62 - وللتحكم في انبعاثات الزئبق في غازات المداخن بعد عملية الاحتراق، يمكن اتخاذ عدد من النُهج التقنية المختلفة.
    Figure . Description schématique d'une procédure d'élaboration de stratégies nationales de lutte contre les émissions de mercure dans l'atmosphère UN الشكل 7 - وصف بياني لإجراء وضع استراتيجية وطنية للتحكم في انبعاثات الزئبق في الهواء
    L'ensemble des informations est disponible dans les documents élaborés dans le cadre du procédé législatif visant à contrôler les émissions de mercure dans différents secteurs aux États-Unis. UN وتوجد معلومات مستفيضة في الوثائق التي أُعدت كجزء من العملية التشريعية للتحكم في انبعاثات الزئبق في مختلف القطاعات في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Par exemple, les émissions atmosphériques de mercure pourraient être abordées dans un protocole distinct. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تناول انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي في بروتوكول منفصل.
    Le Comité souhaitera peut-être tenir compte des orientations, notamment lors de l'examen de la question de la réduction des émissions atmosphériques de mercure. UN وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ التوجيهات الواردة في الوثيقة بعين الاعتبار، لاسيما إبان مناقشتها لتخفيض انبعاثات الزئبق في الجو.
    Il importait de mettre en place des mécanismes pour aider les pays ayant pris du retard à trouver des moyens de réduire les rejets de mercure dans l'environnement, y compris à l'aide de technologies existantes, le cas échéant. UN وثمة حاجة إلى آليات لمساعدة البلدان غير المواكبة في استكشاف السبل والوسائل اللازمة لتنفيذ خفض انبعاثات الزئبق في البيئة، بما في ذلك من خلال استخدام التكنولوجيات المتوافرة.
    L'augmentation des prix du mercure, due en partie à la diminution de l'offre, sera certainement favorable aux efforts déployés pour diminuer les rejets de mercure dans l'atmosphère. UN ومن المحتمل أن يؤدّي ارتفاع تكاليف الزئبق الناتج جزئياً عن انخفاض حجم المعروض إلى تعزيز الجهود المبذولة لخفض انبعاثات الزئبق في البيئة.
    Six catégories de sources représentent 90 % ou plus des émissions de mercure dans la majorité des pays étudiés. UN 8 - وتشكل ست فئات من المصادر ما يقارب 90 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق في معظم البلدان التي خضعت للدراسة.
    Il a décrit la manière dont le mercure était le plus souvent utilisé pour extraire l'or du minerai, conduisant à des rejets de cette substance dans l'atmosphère. UN وتناول بالوصف الطريقة التي يُستخدم بها الزئبق عادة لاستخلاص الذب من الرّكاز وكيف نجمت عنها انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    1. Réduction des émissions anthropiques de mercure dans l'environnement UN 1 - الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية
    Un plan d'action national en vue de réduire et, dans la mesure du possible, éliminer les émissions atmosphériques de mercure de la Partie relevant des catégories de sources figurant dans la première partie de l'Annexe G.variante, notamment au moins : UN خطة عمل وطنية للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء على تلك الانبعاثات حيثما كان ذلك ممكناً، وتشتمل كحدّ أدنى على ما يلي:
    b) Par < < émissions atmosphériques de mercure > > , on entend des émissions dans l'atmosphère de mercure oxydé en phase gazeuse (Hg2+), de mercure élémentaire en phase gazeuse (Hg0) ou de mercure particulaire en phase solide (Hgp); [et] UN (ب) ' ' انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي`` تعني انبعاثات الزئبق المؤكسد في طوره الغازي (Hg2+)، أو الزئبق الأولي في طوره الغازي (Hg0)، أو الزئبق المرتبط بالجسيمات في طوره الصلب (Hgp) في الغلاف الجوي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more