"انبعاثات غازات الدفيئة البشرية" - Translation from Arabic to French

    • Émissions anthropiques de GES
        
    • les émissions anthropiques de GES
        
    c) L'absence de systèmes nationaux efficaces pour l'évaluation des Émissions anthropiques de GES; UN (ج) الافتقار إلى سجلات وطنية فعالة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ؛
    d) Description de la façon dont les Émissions anthropiques de GES par les sources sont réduites en dessous de ce qui se serait produit en l'absence d'une activité de projet enregistrée au titre du MDP UN (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل
    d) Description de la façon dont les Émissions anthropiques de GES par les sources sont réduites en dessous de ce qui se serait produit en l'absence d'une activité de projet enregistrée au titre du MDP UN (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل
    d) Description de la façon dont les Émissions anthropiques de GES par les sources sont réduites en dessous de ce qui se serait produit en l'absence d'une activité de projet enregistrée relevant du MDP; UN (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل؛
    b) Le niveau de référence pour les Émissions anthropiques de GES par les sources [ou les absorptions anthropiques par les puits] est calculé a posteriori suivant la méthodologie enregistrée. UN (ب) حُسب خط أساس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع] رجعياً باستخدام المنهجية المسجلة.
    Le niveau de référence peut comprendre un scénario dans lequel il est prévu que, à l'avenir, les Émissions anthropiques de GES par les sources [ou les absorptions anthropiques par les puits] dépassent les niveaux actuels, du fait de la situation particulière de la Partie hôte. UN وقد يشمل خط الأساس تصوراً ينتظر أن تتجاوز فيه انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ في المستقبل بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع] المستويات الراهنة نظراً للظروف المحددة للطرف المضيف.
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من البروتوكول؛
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البالوعات، الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المضطلع بها في إطار الفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، في إطار الفقرة 4 من المادة 3؛
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البالوعات، الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المضطلع بها في إطار الفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، في إطار الفقرة 4 من المادة 3؛
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من البروتوكول؛
    g) Le SBSTA a invité les Parties à faire part au secrétariat, le 15 mars 2004 au plus tard, de leurs premières réflexions sur le rapport visé au paragraphe 24 f) cidessus, notamment sur les définitions qui pourraient être retenues dans le contexte du Protocole de Kyoto pour prendre en compte les Émissions anthropiques de GES résultant de la dégradation et de la destruction du couvert végétal directement imputables à l'action de l'homme; UN (ز) دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 15 آذار/مارس 2004، آراءها الأولية بشأن التقرير المشار إليه في الفقرة 24(و) أعلاه، بما في ذلك آراؤها بشأن التعاريف الممكنة لحساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ الناجمة عما يتسبب فيه الإنسان مباشرة من أنشطة التردي وزوال الغطاء النباتي، وهي تعاريف يمكن استخدامها في سياق بروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more