"انة" - Translation from Arabic to French

    • il
        
    • c'est
        
    • Ça
        
    Je lui ai dit qu'il pouvait me contacter à tout moment. Open Subtitles اخبرة انة يمكنة الاتصال بى فى اى وقت يريد
    il n'avait pas du tout l'air d'un dealer de drogue. Open Subtitles انة لم يكن مثل تاجر المخدارت على الاطلاق
    D'après toi, il s'est réveillé ce matin, a pris un avion et a fait 6500km pour rencontrer deux étrangers dans un parc. Open Subtitles انت تُخبرنى انة استيقظ هذا الصباح , حصل على طائرة سافر 4000 ميل ليُقابل اثنين غرباء فى حديقة
    c'est une impasse. On ne peut pas réaliser la prochaine étape. Open Subtitles انة طريق مسدود , لا يمكننا تكملة الخطوة القادمة
    c'est le moment le plus chargé de la journée, entre amener les enfants à l'école et emballer les affaires. Open Subtitles انة دائماً الوقت الاكثر انشغالاً فى اليوم تُحضر الاطفال من المدرسة و ماذا عن الامتعة
    Ça n'avait rien à voir avec Korbin Sturm, pas au début. Open Subtitles انة لم يكن بخصوص كوربين ستيرم ليس فى البداية
    il y a de la poussière autour du cadre. Ça a été bougé récemment. Open Subtitles الان انة فقط مجرد اطار من الغبار لقد تم ازالتها مؤخراً
    il est notre seule chance de trouver la source, sans parler du tueur d'Angela Miller. Open Subtitles انة ايضاً فرصتنا الوحيدة للعثور على المصدر ناهيك عن قاتل انجيلا ميلر
    On connait le jour et l'heure exacts où il y était. Open Subtitles نحن نعرف انة كان هناك فى نفس اليوم والوقت
    Curtis pense qu'il a le gars qui a tué son ami. Open Subtitles كورتيز يظن انة حصل على الرجل الذى قتل صديقة
    il se trouve qu'il a eu une licence de démolition, et deux mois auparavant, il signait pour une cargaison de RDX utilisant une carte de crédit personnelle pour la payer. Open Subtitles تبين انة حصل على رخصة هدم , و منذ شهرين قام بالتوقيع على شحنة من الار دى اكس باستخدام بطاقة الائتمان الشخصية لدفع ثمنها
    Je dirais même que c'était une taille ou deux en moins quand il l'a enfilé. Open Subtitles سأجازف بالقول انة كان مقاساً اصغر بمرة او مرتين عندما قام بأرتدائهم
    - il est venu me dire qu'il y avait d'autres personnes qui étaient venus avec un plan, un moyen de s'enrichir hors du casino. Open Subtitles هو جاء الى و قال انة كان هناك شخصين اخرين كانوا قد جاءوا بخطة طريقة لنصبح اغنياء من الكازينو
    c'est juste que, je ne peux pas imaginer le 117ème district dans le Queens exiger n'importe quelle expertise geo-politique. Open Subtitles انة فقط , لا يمكننى تخيل ان ال 117 فى كوينز تتطلب اى نوع من
    c'en est de la connerie, mais c'est ce que nous devons faire en tant qu'agents pour faire respecter la loi. Open Subtitles انة كذلك , انة هراء لكن ذلك ما يجب ان نفعلة كضباط اقسمنا على تطبيق القانون
    c'est juste parce que je suis tellement heureux de te voir après tout ce temps. Open Subtitles هل تسرعت قليلا؟ انة فقط انا مسرور منذ انها كانت فترة طويلة
    c'est plus clair, ici, et... je fais un meilleur rasage. Open Subtitles حسنا، انة أخف هنا، ساعدني علي حلاقة مثالية.
    c'est un bouc. il y a des poils en dessous. Open Subtitles انة فى الحقيقة لحية هناك المزيد فى الاسفل
    c'est juste que je pense à Jamie, et je ferais tout pour le protéger. Open Subtitles انة فقط انا افكر فى جيمى وكيف افعل اى شىء لحمايتة
    Je ne te demanderais pas de faire Ça si je ne pensais pas que c'était juste. Open Subtitles انا لم اكن لأسألك فعل ذلك لو اننى لم اصدق انة كان حق
    Comme vous l'aviez prévu, Bob Geer arriva le matin, dit à Witten qu'il s'occuperait de Ça. Open Subtitles بالضبط كما خططتى, بوب جير ظهر فى الصباح اخبر ويتِن انة سيعتنى بالامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more