"انتحر" - Translation from Arabic to French

    • suicide
        
    • est suicidé
        
    • s'était suicidé
        
    • se suicider
        
    • s'est tué
        
    • se serait suicidé
        
    • suicidés
        
    Plusieurs cas de suicides ou de tentatives de suicide survenus en détention ont été signalés à la Rapporteuse spéciale. UN وأُبلغت المقررة الخاصة عن حالات عديدة انتحر فيها المهاجرون داخل مراكز الاحتجاز أو حاولوا الانتحار.
    Je ne savais pas que c'était un suicide avant que je signe les papiers. Open Subtitles لم يكن لدي اي فكره انه انتحر حتي قرأتها في الصحف
    Nous devons y prêter attention maintenant, car on nous dira plus tard qu'il s'est suicidé. UN ويجب أن نهتم بهذا الأمر الآن، لأنه سيقال في وقت لاحق إنه انتحر.
    Il aurait été battu et torturé à mort à la prison de l'arrondissement de Lithang, bien que les autorités affirment qu'il s'est suicidé pendant sa détention. UN وادﱡعي أنه ضرب وعذب حتى الموت في سجن مركز ليثانغ، بالرغم من أن السلطات ذكرت، حسبما ابلغ، أنه انتحر وهو تحت التحفظ.
    La dernière fois que tu avais cette tête, tu m'as dis que Papa s'était suicidé. Open Subtitles آخر مرة كان لديك التي تبدو على وجهك، قلت لي أبي انتحر.
    Après avoir discuté des salaires de l'entreprise à la suite d'une manifestation, un des employés a tenté de se suicider. Open Subtitles ذهبَ للشركة لأجل مناقشة أجرهِ وبعد الاحتجاج .انتحر في مخرج الطوارئ
    L'homme à tué sa femme, puis il s'est tué lui même, et c'est ce que les légistes confirmeront. Open Subtitles هذا الرجل قتل زوجته ثم انتحر وهذا ما سوف يكتشفه المحققون
    Un des partenaires du requérant avait été arrêté et se serait suicidé en prison. UN وفي وقت لاحق أُلقي القبض على أحد شركاء صاحب الشكوى زُعم أنه انتحر في السجن.
    Nous ignorons encore... s'il s'agit d'un suicide... ou s'il est mort en essayant de s'échapper. Open Subtitles أعد تقريري الآن. لم أحدد إذا كان انتحر أو قتل أثناء الهروب.
    Sri Lanka a le deuxième taux le plus élevé de suicide dans le monde et plus de 8 000 jeunes se sont suicidés en 1991. UN ولـدى سري لانكا ثاني أعلى معدل انتحار في العالم، وتفيد المعلومات أن أكثر من ٠٠٠ ٨ من الشباب قد انتحر في عام ١٩٩١.
    De nombreux bénéficiaires étaient orphelins à la suite du suicide de l'un des parents ou des deux. UN وكان العديد من المستفيدين من الأطفال الذين انتحر أحد أبويهم أو كلاهما.
    Pour faire croire au suicide. Open Subtitles فعلت كل شي بوسعك قدر الإمكان لجعل هذا الأمر يبدو و كأنه انتحر
    Le poids de la culpabilité et limpact de la coïncidence poussèrent Craig Hansen au suicide. Open Subtitles بسبب حِمل الذنب عليه و ضخامة الصدفة انتحر كرايج هانسن
    Je l'ai trouvé cet après-midi. Soit un suicide, soit... Open Subtitles لقد عثرت عليه هذه الظهيرة إما انه انتحر, او شخص ما
    Je te déteste, et Papa te détestait aussi, et c'est pour ça qu'il s'est suicidé. Open Subtitles أنا أكرهك، و كذلك فعل أبي، ولهذا السبب انتحر
    Je voulais vous parler du candidat qui s'est suicidé. Open Subtitles دعوتك إلى هنا للحديث عن المرشح الذي انتحر
    Plus, un autre homme qui s'est suicidé il y a quelques semaines. Open Subtitles كالمورفين وهناك رجل ما انتحر منذ أسابيع قليلة
    La police sud-africaine a dit qu'il avait été abattu par erreur et que Sibiya Sabata s'était suicidé. UN وقالت شرطة جنوب افريقيا بأن النار أطلقت عليه بطريق الخطأ، وقالت إن سيبيا قد انتحر.
    Selon la police, il s'était suicidé ou était mort en tentant de s'enfuir. UN وادعت الشرطة أنه إما انتحر أو مات وهو يحاول الفرار.
    Il est devenu barge et a tué tous ses camarades. Chacun d'entre eux, avant de se suicider. Open Subtitles قتل كلّ زملائه من الطلبة اللّاهوتيّين، ثم انتحر
    Ce taré savait qu'il mourrait dès la libération du gaz. Pourquoi se suicider avant de l'avoir fait ? Open Subtitles كان يعلم انه ان بقي في الغواصة سيلقى حتفه مع الآخرين لماذا انتحر قبل ان يفعلها
    Tu te bagarrais parce qu'il a kidnappé quelqu'un et trafiquait avec le type qui s'est tué. Open Subtitles أنت كُنْتَ تُحاربُ الرجل الخاطف و تهرب المخدرات مع الرجل الذي انتحر
    L'évêque John Joseph se serait suicidé afin de protester contre la peine de mort prononcée contre un chrétien accusé de blasphème. UN وقيل إن الأسقف جون جوزيف انتحر احتجاجا على حكم الإعدام الذي صدر على مسيحي اتهم بالتجديف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more