"انتخاب المقرر" - Translation from Arabic to French

    • élection du rapporteur
        
    • Election du Rapporteur
        
    Ayant élu les deux Vice-Présidents, la Première Commission devra encore revenir à la question de l'élection du rapporteur à une étape ultérieure. UN لقد انتخبت اللجنة نائبين للرئيس ولكن يتعين عليها أن تعود إلى مسألة انتخاب المقرر في مرحلة لاحقة.
    L'élection du rapporteur sera donc renvoyée à une séance ultérieure de la Commission. UN ومن ثم سيتم تأجيل انتخاب المقرر لحين عقد جلسة تالية للجنة.
    La Commission avait alors décidé de reporter l'élection du rapporteur à une date ultérieure. UN وقررت أيضا إرجاء انتخاب المقرر إلى موعد لاحق.
    La Fédération a soutenu sans réserve l'élection du rapporteur spécial de l'Organisation des Nations Unies. UN وقدم الاتحاد الدعم الكامل إلى انتخاب المقرر الخاص لﻷمم المتحدة.
    Sur la proposition du Président, l'élection du rapporteur est reportée à une séance ultérieure. UN وبنــاء علــى الاقتــراح الذي قدمه الرئيس، تأجل انتخاب المقرر الى جلسة قادمة.
    Le Comité reporte l'élection du rapporteur spécial jusqu'à ce que les délégations se soient à nouveau consultées. UN أرجأت اللجنة إجراء انتخاب المقرر الخاص في انتظار إجراء مزيد من المشاورات بين الوفود.
    La Commission décide de procéder à l'élection du rapporteur et des autres Vice-Présidents à un stade ultérieur, à l'issue des consultations des groupes régionaux. UN وقررت الهيئة انتخاب المقرر وباقي نواب الرئيس في مرحلة لاحقة بعد استكمال المشاورات التي تجريها المجموعات الإقليمية.
    7. Le PRESIDENT propose de renvoyer l'élection du rapporteur à la prochaine séance. UN ٧ - الرئيس: اقترح إرجاء انتخاب المقرر الى الجلسة المقبلة.
    10. Le Comité ad hoc a décidé de reporter l'élection du rapporteur à la session qu'il tiendra en septembre 1996. UN ١٠ - وقررت اللجنة المخصصة تأجيل انتخاب المقرر الى دورتها المقبلة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    7. Le Président provisoire annonce que l'élection du rapporteur aura lieu à une date ultérieure. UN 7 - الرئيس المؤقت: قال إن انتخاب المقرر سيجرى في وقت لاحق.
    2e séance élection du rapporteur UN الجلسة الثانية انتخاب المقرر
    Elle a remis l'élection du rapporteur à une session ultérieure. UN وأُجل انتخاب المقرر إلى دورة تالية.
    J'ai été informé que le Groupe poursuivait ses consultations sur la candidature à proposer pour le poste de rapporteur. Par conséquent, la Commission procédera ultérieurement à l'élection du rapporteur. UN وبلغني أن المشاورات لا تزال جارية داخل المجموعة بشأن تسمية مرشحها لذلك المنصب، ولذلك ستتناول الهيئة انتخاب المقرر في تاريخ لاحق.
    6e séance élection du rapporteur UN الجلسة السادسة انتخاب المقرر
    Elle a décidé que, conformément au paragraphe 2 de l'article 22 du projet de règlement intérieur, le Rapporteur, M. Ghimire, resterait en fonction et elle a demandé au SBSTA d'organiser l'élection du rapporteur à sa trente-quatrième session. UN فقرر المؤتمر، وفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المطبق، أن يظل المقرر السيد غيميري في منصبه، وطلب إلى الهيئة الفرعية أن تجري انتخاب المقرر في دورتها الرابعة والثلاثين.
    1. Adoption de l’ordre du jour (y compris élection du rapporteur). UN ١ - إقرار جدول اﻷعمال )بما في ذلك انتخاب المقرر(.
    Le Comité a décidé de poursuivre ses travaux tout en inscrivant à son ordre du jour le point «élection du rapporteur», qu’il aborderait lorsque ce Groupe aurait achevé ses travaux. UN واتفقت اللجنة على مباشرة أعمالها مع إدراج البند المعنون " انتخاب المقرر " في جدول أعمالها والنظر في هذا البند عندما تنتهي المجموعة اﻷفريقية من مشاوراتها.
    élection du rapporteur général UN انتخاب المقرر العام
    élection du rapporteur général UN انتخاب المقرر العام
    élection du rapporteur général UN انتخاب المقرر العام
    Election du Rapporteur UN انتخاب المقرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more